Jakub Marušák

lektor, překladatel a tlumočník němčiny

Status: k vašim službám Působnost: celá ČR; výuka Zlín

Jako nadšený milovník německého jazyka nabízím vysoce kvalitní výuku němčiny, obousměrné překlady a tlumočení němčiny. Zakládám si na individuálním přístupu ke každému klientovi a výhodných cenách ve srovnání s konkurencí.

  • Výuka němčiny – především individuální kurzy němčiny, ale také firemní nebo skupinové kurzy do 4 účastníků, pro všechny věkové kategorie i stupně pokročilosti. Kurz si sestavíte na míru včetně času začátku výuky. Netradiční a kreativní výuka probíhá v přátelském, moderně vybaveném prostředí ve Zlíně, i v létě. Výuka může probíhat také online prostřednictvím platformy Skype či podobných, takže je vhodná pro klienty z celé ČR.
  • Překlady z/do němčiny – s možností kontroly textu rodilým mluvčím. Hlavně z oblastí: technika, lékařství a medicína, marketing a business, IT, software a lokalizace, právo aj. Překlady mohou být soudně ověřeny. Dostanete je rychle, 100% přesné, vytvořené pomocí nejmodernějšího překladatelského softwaru a v současnosti za zvýhodněné ceny.
  • Tlumočení z/do němčiny – konsekutivní tlumočení němčiny při příležitostech jako obchodní jednání, instalace strojů, přednášky či konference a dalších. Náročné tlumočení němčiny či vícedenní tlumočení v zahraničí.

Němčina mě pohltila a stala se mou vášní. Vyučuji, překládám a tlumočím od roku 2010. Specializuji se na technickou a hospodářskou němčinu, rakouské dialekty a rakouskou němčinu obecně, učím zejména dospělé klienty. Mám desítky spokojených zákazníků napříč obory, viz reference.

Fotogalerie

Učebna pro výuku němčiny 1 Učebna - jazyková škola NJC Zlín A takto u nás probíhá výuka Pohodová atmosféra při výuce němčiny

Praxe, jazykové vzdělání a certifikáty:

  • Německé jazykové centrum – pod novou značkou jsem sestavil tým odborníků, nadšenců do němčiny, kteří zákazníkům spolehlivě pomůžou v jakékoliv situaci, od roku 2015
  • jazykové služby – jednání s firmami jako Dr. Oetker, Nestlé či Haribo, od roku 2011
  • Státní jazyková zkouška speciální, překladatelská – SJŠ Brno, 2016
  • obor Německá filologie – Filozofická fakulta Univerzity Palackého (aktuálně přerušeno)
  • jazyková zkouška na úrovni C2 – Österreichisches Sprachdiplom, 2011
  • jazyková zkouška na úrovni C1 – Deutsches Sprachdiplom, 2010

Reference:

  • TON a.s., Bystřice pod Hostýnem – překlady a tlumočení, obchodní a marketingová němčina
  • Kaufland Česká republika – individuální výuka zaměstnanců
  • SULKO, s.r.o. – individuální firemní výuka (vedení společnosti)
  • IMATECH GROUP s.r.o. – překlady technické dokumentace (návody k použití, zaměření: vzduchotechnika)
  • Ventila vzduchotechnika s.r.o. – překlady technické dokumentace (návody k použití, technické listy, prohlášení o shodě, produktové katalogy a prospekty; tlumočení a zprostředkování obchodní komunikace; oblast: vzduchotechnika a ventilace)
  • HON-okna,dveře, s.r.o. – překlady technické dokumentace, zprostředkování obchodní korespondence a konsekutivní tlumočení obchodních jednání; oblast: výroba oken a dveří
  • MouldPro s.r.o. – individuální výuka němčiny
  • LENA nábytek s.r.o. – obchodní materiály (např. všeobecné obchodní podmínky, smlouvy)
  • POKART spol. s r.o. – komplexní překladatelské a tlumočnické služby, zprostředkování obchodní komunikace se zaměřením na rakouský trh; oblast: kartonážní průmysl; firemní výuka němčiny
  • Kapsch Telematic Services spol. s r.o. – individuální výuka němčiny pro zaměstnance
  • SIBA-SIGN, s.r.o. – tlumočnické služby (obchodní němčina)
  • Lázně Mšené, a.s. – kompletní překlad původních webových stránek do němčiny
  • NÁSTROJE CZ, s.r.o. – překlady katalogů s výrobky do němčiny, jazykové korektury (němčina); oblast: technická němčina – výroba vrtáků, zpracování kovů
  • GASTON, s.r.o. – individuální výuka němčiny
  • Kovovýroba Hlava s.r.o. – intenzivní individuální výuka němčiny se zaměřením na byznys a technickou němčinu
  • WB Lacke CZ, s.r.o. – individuální výuka němčiny
  • HDO, spol. s r.o. – individuální výuka němčiny pro zaměstnance s oborovým zaměřením
  • AGRO Měřín – překlad webových stránek firmy
  • Kobram s.r.o. – individuální výuka němčiny pro zaměstnance firmy
  • BOBEK4MEDIA s.r.o. – překlady webových stránek
  • GRS strojní zařízení s.r.o. – individuální výuka zaměstnanců společnosti
  • PMP – Renova, s.r.o. – firemní výuka němčiny Zábřeh
  • OMNI Point s.r.o. – firemní výuka němčiny Zábřeh
  • UROBOROS – homeopatie – konsekutivní tlumočení celodenního semináře pro více než 100 účastníků
  • Novatronic, s.r.o. – pravidelné překlady obchodní e-mailové korespondence
  • TAŠ-STAPPA beton spol. s r.o. – individuální výuka němčiny
  • PEKOM TRADE s.r.o. – individuální výuka němčiny
  • GIENGER spol. s r.o. – individuální firemní výuka němčiny
  • MOJE DISTRIBUCE, s.r.o. – individuální výuka němčiny
  • HOME DESIGN Zlín s.r.o. – překlady technické dokumentace
  • TOMA odpady, s.r.o. – individuální firemní výuka němčiny
  • BÜSCH Armaturen spol. s r.o. – překlady technických a marketingových textů
  • Passive Technology s.r.o. – překlady technických textů
Jakub Marušák
Logo či doplňková grafika

Kontakty

Jakub Marušák
Cirón 630
Slušovice (Zlínský kraj)
763 15
Mobil:775 577 169
Email:info@nemcina-njc.cz
Web:www.nemcina-njc.cz
Facebook:nemcinanjc
Účet:2801014751/2010 (Fio)
IČ:87119919 (plátce DPH)
DIČ:CZ9009274472

Doporučení
z první ruky

Na jazykovou školu jsem narazila na internetu, kdy jsem hledala výuku především s rodilým mluvčím a individuální výuku. Již na první dojem jsem ocenila velmi profesionální a milý přístup. Nevyhledávám kurzy, kde je více studentů ve skupině, jelikož se v malé míře dostanete za hodinu k nějaké aktivitě. Individuální výuka mi maximálně vyhovuje, s lektorem jsem velmi spokojena. Hodina je velmi příjemná, v přátelské atmosféře. Nejsem z hodiny nikdy nervózní a hodina velmi rychle uteče :-). Důležité pro mě jsou domácí úkoly, které pak na začátku každé hodiny rozebíráme, vysvětlujeme gramatiku a správnost. Lektor mne umí motivovat ke studiu, což je opravdu pro mne velkým přínosem. Jsem spokojená s celkovým přístupem, nemám jedinou negativní výtku a velmi ráda jazykovou školu doporučím svým známým a přátelům. Zaujala mne především i možnost konverzace s rodilým mluvčím přes Skype a ráda se zúčastním víkendového semináře v letních měsících.

Eva Hanáková

cestovní agentura