Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Jaroslav Poulíček

Mgr. Jaroslav Poulíček

tlumočník, překladatel a korektor italštiny a ruštiny, lektor italštiny

Mgr. Jaroslav Poulíček

Profesionální tlumočení a překlady pro italský a ruský jazyk, výuka italštiny a další služby:

  • tlumočení a překlady italštiny a ruštiny – obousměrně se státní zkouškou; specializace na obory: obchod, mezinárodní vztahy, právo, technologie a průmysl; angličtina, němčina, čeština a slovenština jako možné zdrojové jazyky překladu či tlumočení
  • výuka, doučování a kurzy italštiny pro začátečníky i pokročilé, s programem na míru dle znalostí a stupně pokročilosti; tematicky zaměřené kurzy; výuka možná i pro rusky hovořící klienty
  • další služby – korektury a stylistické úpravy cizojazyčných textů, tlumočnický společenský doprovod a telefonická či osobní asistence cizinců (např. při jednání s úřady)

Mám odborné jazykové vzdělání, přes 20 let praxe v oboru a špičkové reference.

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR

Kategorie katalogu:

Galerie:

Tlumočení pro Hubbardovu akademii v Praze (duben 2008)Tlumočení přednášky pro Hubbardovu akademii v Praze (duben 2008)Tlumočení přednášky pro Hubbardovu akademii (Praha, duben 2008)Právnická angličtina (osvědčení J. Poulíčka, 1998)Terminologie italského občanského práva (osvědčení J. Poulíčka, 2006)
Zobrazit všech 6 náhledů této galerie >

Jazykové vzdělání a zkušenost:

  • vysokoškolské studium na Právnické fakultě Univerzity Karlovy v Praze (1983–1984) a poté Moskevský státní institut mezinárodních vztahů a diplomová práce na téma Zahraniční politika Itálie v oblasti Středomoří (1984–1989)
  • další vzdělání na Právnické fakultě Univerzity Karlovy:
    • specializační kurs K vybraným terminologickým otázkám italského občanského práva (2009)
    • kurs Terminologie italského trestního práva procesního (2007)
    • kurs Terminologie italského občanského práva hmotného a procesního (2006)
    • kurs Anglický jazyk pro právníky (1998)
  • státní zkoušky z italského a ruského jazyka
  • řádné členstvíJednotě tlumočníků a překladatelů
  • jazyková praxe 28 let, z toho 18 let jako nezávislý překladatel a tlumočník

Vybrané reference:

  • státní instituce – Italský referát Ministerstva zahraničních věcí (1988–1990), český Zastupitelský úřad v Římě (1988)
  • velké firmy – Česká televize, Škoda Auto, Philip Morris, Léčiva Praha, BVV Brno, Marcegaglia SPA…
  • obalářské firmy – Balírny a sklady Roudnice, Jemča Jemnice, Balírny Douwe Egberts, IMA EST, Naturamyl, Senzani Faenza, GD Bologna…
  • české agentury – SJS, Presto, EKO Překlady, Orange Tree, Spěváček, Richle, Právní překlady s.r.o.
  • zahraniční školy a agentury – Linguasi, Traduciamo, Linguanet, Centro Studi Ad Maiora
  • nakladatelství:
    • Olympia – překlad italské knihy 2194 dnů druhé světové války: ilustrovaná chronologie, C. Salmaggi, A. Pallavisini
    • Sun – překlad italské knihy Ilustrovaná historie druhé světové války, Giunti Gruppo Editoriale, Firenze
  • UEFA Champions League – tlumočení na předzápasové a pozápasové tiskové konferenci fotbalového utkání Ligy mistrů Viktoria Plzeň – Bate Borisov (2011)

Podrobná nabídka překladů:

  • právní a obchodní dokumenty – smlouvy, zákony, normy a předpisy, zakladatelské listiny, společenské smlouvy, stanovy
  • dokumenty obchodních společností – účetní závěrky, auditorské zprávy, odhady, obchodní plány, zápisy a protokoly o jednání
  • technická dokumentace – manuály, patenty, tendry, glosáře a terminologické přehledy
  • publicistika – novinové články, domácí a zahraniční politika, sport
  • reklama – propagační a informační materiály, letáky, brožury
  • nemovitosti – oceňování, kupní a nájemní smlouvy, výpisy z katastru nemovitostí

Kontaktní informace

Mgr. Jaroslav Poulíček
Lublaňská 653/51
Praha 2
120 00
Mobil:603 820 304
Telefon:222 518 244
Fax:222 518 244
Email:jpoulicek@gmail.com
Web:www.poulicek.cz
(tj. adresa této stránky)
Skype:Skype j.poulicek
Účet:3452096 / 0300 (ČSOB)
:16086953 (neplátce DPH)

Doporučení z první ruky

Ráda bych se podělila o zkušenost s prací pana Mgr. J. Poulíčka. V minulosti jsme ho „použili" jako překladatele na námi organizované sérii přednášek a seminářů s našimi ruskými partnery. Jednalo se o několikanásobné celodenní tlumočení pro skupinu 20 a později i 50 lidí na téma marketingu, reklamy a obchodu. Jeho profesionální přístup včetně přípravy před samotnými akcemi jsme velmi ocenili. Ráda bych vyzdvihla hlavně jeho vstřícnost, profesionalitu, jazykovou zdatnost, schopnost rychle si osvojit námi používanou odbornou terminologii a hlavně i lidskost v jeho přístupu. V případě potřeby v budoucnosti se 100% obrátíme na něho a jeho služby. Určitě mohu vřele doporučit a s čistým svědomím mu dát samé jedničky!
Ing. Slavka Gondová
obchodní ředitelka, Hubbardova akademie administrativy Praha
www.haa.cz

2005 – 2016 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube RSS