Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Julie Marešová

Mgr. Julie Marešová

tlumočnice a překladatelka francouzského a portugalského jazyka

Mgr. Julie Marešová

Profesionální obousměrné tlumočení a překlady francouzštiny a portugalštiny, pro portugalštinu také soudní tlumočení. Simultánní, konsekutivní a doprovodné tlumočení pro příležitosti jako obchodní jednání, konference, filmové i jiné festivaly, zahraniční cesty atd. Kromě všeobecného jazyka také odborné překlady: specializace na témata gastronomie, společenské vědy, umění a kultura, cestovní ruch, obecně právní a ekonomické texty, titulkování filmů.

Univerzitní jazykové i překladatelské vzdělání včetně specializovaných kurzů, mnoho studijních stáží a časté pobyty v zahraničí, nepřetržitý kontakt s živým jazykem a členstvíJednotě tlumočníků a překladatelů. Bohatá praxe a kvalitní reference viz níže.

Status:

k vašim službám

Působnost:

celý svět

Kategorie katalogu:

Vzdělání a kvalifikace:

  • postgraduální kurz pro konferenční tlumočníky EMCI (European Masters in Conference Interpreting) – Lisabon (2009–2010)
  • překladatelství a tlumočnictví francouzštiny – Ústav translatologie Filosofické fakulty Univerzity Karlovy (2002–2009)
  • portugalština – Ústav romanistiky FF UK (2002–2008)
  • tlumočnická stáž v Bruselu – Evropský parlament, Evropská komise, v rámci studia na Ústavu translatologie (2008)
  • kurz simultánního tlumočení filmů – Ústav translatologie FF UK (2007)
  • kurz konferenčního simultánního tlumočení – Ústav translatologie FF UK (2007)
  • studijní pobyt v Paříži – Institut pro tlumočníky a překladatele ISIT, vládní stipendium (2007)
  • kurz odborného překladu – Ústav translatologie FF UK (2006)
  • studijní pobyt v Coimbře – v rámci programu Erasmus/Sokrates (2004)
  • stáž v Paříži – pod záštitou Francouzského institutu a asociace Pont Neuf (2001)

Reference:

  • Francouzský institut – vernisáže, workshopy, přednášky
  • Maison de Bourgogne – gastronomické prezentace
  • Zastoupení Valonsko, Brusel – vernisáže
  • Univerzita Karlova – den otevřených dveří
  • Univerzita Hradec Králové – doprovodné tlumočení návštěv, simultánní tlumočení
  • Merlot – ochutnávka vín z regionu Bordeaux
  • Stavovské divadlo – doprovodné tlumočení
  • Památník v Lidicích – tlumočení seminářů, doprovodné tlumočení
  • Asociace českých filmových klubů, Letní filmová škola v Uherském Hradišti – simultánní tlumočení filmů, překlad titulků, tlumočení úvodů, besed a TV vstupů
  • společnosti a firmy – obchodní jednání, doprovodné tlumočení
  • překladatelské agentury

Kontaktní informace

Mgr. Julie Marešová
U Parního mlýna 6
Praha 7 - Holešovice
170 00
Mobil:604 232 480
Email:ju.maresova@gmail.com
:74808621

Doporučení z první ruky

Zadání: Překlad francouzského katalogu o architektuře do českého jazyka a tlumočení na přednášce. Tlumočení konference v portugalském jazyce. Skvělá spolupráce a komunikace, precizní příprava, profesionálně přeložený text. Velmi si cením ochoty diskutovat nad možnostmi překladu v případě odborného textu.
Zuzana Prokopová
Produkční v Galerii Jaroslava Fragnera

2005 – 2016 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS