Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Kateřina Vlčková

Mgr. Kateřina Vlčková

copywriterka, redaktorka a překladatelka francouzštiny

Mgr. Kateřina Vlčková

Nabízím copywriting a rozhovory v češtině, angličtině a francouzštině. Dále překlady z/do francouzštiny. Specializuji se na projekty se sociálním dopadem, mezinárodní projekty, kulturu a vzdělávání.

  • copywriting – pomáhám prezentovat jednotlivce, projekty a firmy v online i offline prostoru; nacházím slova pro články, weby, prezentační materiály, tiskové zprávy, aplikace a slogany
  • rešerše a rozhovory – v češtině, angličtině a francouzštině; rešerše, realizace rozhovoru, přepis a překlad rozhovoru do češtiny
  • překlady francouzštiny včetně copywritingu – pro weby, prezentace, osobní portfolia, aplikace a newslettery; klient se vyhne hledání překladatele a copywritera zvlášť

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR; Evropa

Kategorie katalogu:

Portfolio:

Copywriting pro webové stránky projektu Chci ti říctCopywriting pro firmu ChinaConsult.czRozhovor o projektu Tanec školámRozhovor o cirkusové show LimboRozhovor se souborem MagdaClan
Zobrazit všech 7 náhledů této galerie >

Veřejné akce o psaní

  • 29. 6. 2017 – 3. konference Online people pro #HolkyzMarketingu, Jak psát výzvy k akci, Amazon Court, Praha. Přečtěte si reportáž z konference.
  • 21. 6. 2017 – PR Klub – PR Work: Copywriting – základní PRistova disciplína, Call to action – nalákejte čtenáře k akci, Etnosvět, Praha. Článek o celém programu.
  • 23. 3. 2017 – #VISIčtvrtek, Copystorming – nalákejte návštěvníka webu k akci, Impact Hub Praha.

Největší úspěchy

  • zakladatelka FB skupiny Copywriteři a další psavci, v tuto chvíli čítá více než 2 237 členů
  • zakladatelka FB skupiny Copywriters around the world
  • zakladatelka projektu MENU psaní
  • první česká publicistka vybraná mezi deset novinářů z Evropy na rezidenci Unpack the arts, Rotterdam, Nizozemí, publikace
  • přednášející na konferenci Une semaine de cirque 2 (2014), Montpellier, Francie, příspěvek z konference
  • odborná stáž v sekci divadelního a literárního výzkumu v Centru výzkumu RIRRA 21, Montpellier, Francie
  • přednášející na konferenci Figures du clown (2012), Montpellier, Francie

Reference

  • Wall Street English
  • Škola francouzštiny Praha
  • Škola češtiny Praha
  • Libor Činka
  • Cetros
  • Visibility Digital
  • Shark Intelligence
  • ABES, Chcitirict.cz, BeetFiT z programu 100 challenge z Impact Hub Praha
  • Taneční zóna
  • Rozrazil online
  • Kulturissimo
  • Cirqueon
  • Fresh Flesh

Mé přednosti

  • 9 let praxe práce s texty (analytické myšlení, kritické myšlení, argumentace)
  • 9 let praxe rešerší (v českých i světových databázích)
  • 7 let publikační praxe
  • 12 let praxe lektorské činnosti
  • překládám z/do francouzštiny, díky tomu se vyhnete hledání překladatele a copywritera
  • šetřím čas klientovi – píšu všemi deseti, ovládám rychločtení (absolvovaný kurz)
  • aktivní znalost dvou světových jazyků (angličtina, francouzština)
  • znalost mezinárodního prostředí
  • kontakty na mezinárodní projekty a instituce
  • přátelská a otevřená komunikace
  • empatie, cit pro klientovy potřeby

Vzdělání

  • Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, magisterské studium teorie umění a kultury: divadelní věda, 2012–2015
  • Divadelní akademie múzických umění, Praha: seminář tvůrčího psaní, 2014
  • Université Paul Valéry, Montpellier, Francie, dvousemestrální studijní pobyt: art du spectacle, 2010–2011
  • Univerzita Karlova Praha, Filozofická fakulta, bakalářské studium teorie umění a kultury: divadelní věda, 2008–2012

Kontaktní informace

Mgr. Kateřina Vlčková
Hodčina 702/6
Praha 6
161 00
Mobil:775 922 105
Email:kvlckova@yahoo.fr
LinkedIn:LinkedIn katerina-vlckova
Účet:670100 – 2201183682 / 6210 (mBank)
:75298775

Doporučení z první ruky

Naše jazyková škola spolupracuje s Kateřinou již delší dobu a spolupráce je to příjemná a jsme vždy maximálně spokojení. Především si vážíme a oceňujeme rychlost a operativnost, Kateřina jednoduše odevzdává práci ať už se nachází v Praze nebo na druhém konci světa. Pravidelně pro nás Kateřina překládá a upravuje texty, ale zahrnuli jsme ji i do úpravy webové prezentace i dalších marketingových materiálů, kde především upravila vyznění všech textů do mnohem příjemnější podoby. Její copywriterské schopnosti a znalosti nás rozhodně posunuly kupředu. Kateřinu mohu jedině doporučit.
Marek Ouředník
administrativní a finanční manažer jazykové školy

2005 – 2017 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS