Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Libor Nenutil

Mgr. Libor Nenutil

tlumočník a překladatel angličtiny a francouzštiny se specializací na marketing a PR

Mgr. Libor Nenutil
Mgr. Libor Nenutil - logo

Pomohu vám najít společnou řeč. Nabízím profesionální překlady a tlumočení z anglického a francouzského jazyka se specializací na marketing a PR. Také provádím jazykové korektury, lokalizace webu a transkreace (kreativní překlady).

  • tlumočení – konferenční (simultánní, konsekutivní), doprovodné, komunitní a po telefonu; tlumočení pro semináře, obchodní jednání, workshopy, školení, diskuze, jednání na úřadech, tiskové konference aj.
  • překlady – obousměrné překlady angličtiny a francouzštiny
  • korektury – gramatické, stylistické a předtiskové
  • transkreace – kreativní překlady (reklama, slogany, marketingové texty)
  • zprostředkování obchodu – kombinace jazykových služeb pro firmy, které chtějí získat nové klienty a zakázky v zahraničí
  • lokalizace webu a SEO
  • titulkování

Za svou profesionální kvalifikaci vděčím studiu překladatelství a tlumočnictví na Univerzitě Karlově v Praze, kde jsem současně studoval český jazyk a literaturu. Své jazykové dovednosti spojuji se zkušeností z korporátní sféry v oblasti marketingu. Pomáhám firmám, organizacím i jednotlivcům najít společnou řeč se zahraničními partnery. Svou práci stavím na jasných principech – kvalita, osobní přístup, spolehlivost a profesionalita. Mé služby odpovídají evropské normě kvality EN15038:2006.

Mám za sebou desítky překladůbohaté reference spokojených klientů. V r. 2015 jsem například přeložil divadelní hru pro Francouzský institut, tlumočil pro Magistrát města Plzně a při recepci na Tuniském velvyslanectví. Dále jsem se podílel na přípravě audiovizuálního překladu večerníčku pro Českou televizi, kam také chodím tlumočit.

Status:

k vašim službám

Působnost:

země EU

Kategorie katalogu:

Tlumočení a překlady:

Tlumočení světové premiéry Bůh v neděli nepracujeSimultánní tlumočení pro ČTTlumočení na debatě k filmu Jenica a PerlaTlumočení diskuze s režisérkou Olgou SommerovouTlumočení pro Klicperovo divadlo Hradec Králové
Zobrazit všech 7 náhledů této galerie >

Profesní úspěchy a milníky

  • 2014–současnost, tlumočník integračních kurzů pro migranty; Institut français, tlumočník a překladatel: překlady textů, tlumočení při oficiálních příležitostech, koordinace týmu lingvistů při Journées de la Francophonie
  • 2013, Decathlon, překladatel: překlad a korektury PR textů a jiných dokumentů, tvorba interní terminologické databáze
  • 2012–2014, Concur, Market Analyst: práce na marketingových kampaních, průzkum trhu, profilování potenciálních klientů
  • 2011–2012, velvyslanectví Demokratické republiky Kongo, tlumočník, překladatel: tlumočení a překlady dokumentů, PR článků a tiskových zpráv
  • 2009–současnost, překladatel, tlumočník a copywriter na volné noze

Kontaktní informace

Mgr. Libor Nenutil
Musílkova 22
Praha 5
150 00
Mobil:775 985 074
Email:nenutil@outlook.com
Web:www.libornenutil.cz
Facebook:Facebook libor.nenutil.interpreter
Twitter:Twitter libornenutil
LinkedIn:LinkedIn libornenutil
Účet:670100 – 2211211982 / 6210 (mBank)
:88525830

Doporučení z první ruky

S Liborem Nenutilem jsme spolupracovali na výroční zprávě naší organizace „INEX – Sdružení dobrovolných aktivit“ za rok 2014. Takovou korekturu jsme ještě nezažili! Děkujeme moc za zpětnou vazbu i všechny komentáře ke zlepšení. Spolupráce byla výborná! Děkujeme za věnovaný čas a velmi profesionálně a pečlivě odvedenou práci.
Bc. Adéla Jansová
PR manažerka, poradkyně a produkční

2005 – 2016 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS