Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Magdaléna Nováková > Doporučení

Doporučení z první ruky

Mgr. Magdaléna Nováková — překladatelka a tlumočnice angličtiny, ruštiny a španělštiny se specializací na lékařství

Zobrazuji všech 6 doporučení prezentace Mgr. Magdaléna Nováková:
S magistrou Novákovou spolupracuje naše pacientská organizace End Duchenne více než dva roky. Zadáváme jí k překladům psané texty i videa zaměřená na problematiku zdravotnictví a výzkumu a jsme velice spokojeni. Pokud nás tlačí termín, není problém nám překlad udělat narychlo i během víkendu naprosto profesionálně. Velkou výhodou je nejen perfektní jazyková znalost, ale také znalost témat, které k překladům zadáváme – tedy zdravotnictví a výzkum. Několikrát se Mgr. Nováková za naši pacientskou organizaci účastnila odborných konferencí v zahraničí a zpracovávala nejen překlady informací, ale rovněž odborné výstupy z těchto konferencí. Za nás naprostá spokojenost a můžeme vřele doporučit.

Pavlína Holubcová

pacientská organizace End Duchenne
www.endduchenne.cz ~ info@endduchenne.cz
S paní Novákovou jsme jako organizace (veřejná vysoká škola) spolupracovali na překladu odborného textu pro naše studijní obory v oblasti lineárního programování. Autor textu byl s jejím překladem velmi spokojen. Sjednaná doba dodání byla splněna přesně a dílo bylo odevzdáno v požadovaném formátu. Překladatelka se velmi dobře vypořádala i s výrazovými specifiky tohoto vědního oboru. Neváhala nastudovat zahraniční literaturu, aby našla odborně korektní pojem.

Petr Nachtigall

pernerscontacts.upce.cz ~ petr.nachtigall@upce.cz
S Magdalénou spolupracuji už třetím rokem na překladech pro společnost Studio Moderna. Jde převážně o obsah webových stránek, opisy produktů a druhé marketingové texty. Magdaléna vždy doručí vysoce kvalitní překlad, bez jakýchkoliv gramatických či stylistických chyb. Spolupráce je velmi profesionální, rozhodně doporučuji pro jakékoliv překladatelské projekty.

Tereza Létalová

www.studio-moderna.com
Magdaléna Nováková pracuje od března 2014 jako dobrovolná překladatelka mezi angličtinou, španělštinou a ruštinou pro naši organizaci Progeria Research Foundation. Podílí se na rozmanitých větších i menších projektech. Přínosná je nejen její profesionalita, ale i její schopnost dokončovat projekty v krátkých termínech. Už od počátku spolupráce byla zřejmá její pracovitost a pozornost k detailům. Magdalénu rádi doporučujeme, s její prací jsme spokojení.

Kyra Johnson

Clinical Trial Coordinator / Family Liaison
www.progeriaresearch.org
Mgr. Novákovou jsme oslovili při příležitosti zpracování odborných popisných textů do angličtiny a při korespondenci v ruštině mezi představiteli Pardubického kraje a obchodním oddělením velvyslanectví Ruska v Praze. V obou případech dohodnutou práci odvedla včas a ve výborné kvalitě. S jejími službami jsme byli spokojeni a při další vhodné příležitosti se na ni rádi obrátíme znovu.

Mgr. Alena Petráňová

vedoucí oddělení komunikace a vnějších vztahů kanceláře hejtmana Pardubického kraje
alena.petranova@pardubickykraj.cz ~ 724 496 023
Magda je velmi šikovná mladá tlumočnice. Ačkoliv má zatím poměrně krátkou praxi, je poměrně zkušená a velmi dobře se přizpůsobuje neplánovaným situacím. Loni v létě nám tlumočila simultánně na odborné lingvistické konferenci o znakových jazycích a předvedla skvělý výkon. Tento obor je v našich kruzích zatím velmi mladý, tudíž zatím není ustálená odborná terminologie, přesto vše skvěle zvládla a zahraniční kolegové tlumočníci si spolupráci s ní velmi pochvalovali. Velmi příjemně se s ní komunikuje, je flexibilní a je dobrý týmový hráč.

Lucie Břinková

lucie.brinkova@gmail.com
Návrat na úvodní stránku této osobní webové prezentace >
2005 – 2017 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS