Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Ing. Miroslava Habartová

Ing. Miroslava Habartová

soudní překladatelka a tlumočnice němčiny

Ing. Miroslava Habartová
Ing. Miroslava Habartová - logo

Profesionální překlady a tlumočení němčiny se soudním ověřením. Také výuka němčiny a další jazykové služby:

  • překlady – ověřené překlady úředních dokumentů a osobních listin i v expresním termínu a včetně zaslání na dobírku; překlady všeobecné němčiny i odborné texty z oborů technika, technologie, obchod, právo, ekonomika, weby, marketing, obchodní, kupní, nájemní a pracovní smlouvy aj.
  • tlumočení – tlumočení běžného jazyka i odborných technických témat, obchodních či úředních jednání, při školení atd.; soudní tlumočení v ČR i výjezdy do zahraničí
  • výuka – firemní a skupinové kurzy němčiny pro začátečníky až pokročilé včetně vzdělávacích projektů spolufinancovaných z prostředků Evropského sociálního fondu (ESF); odborné zaměření podle potřeb a přání klienta: obchod, finance, strojírenství, automotive, kurzy němčiny pro práci v zahraničí, konverzace, gramatika, slovní zásoba…

Vysokoškolské vzdělání na Technické univerzitě v Drážďanech. Překladatelská praxe se soudním ověřením od roku 1992 a zkušenosti s překlady z mnoha oborů. Dobré reference viz níže.

Status:

k vašim službám

Působnost:

země EU; osobně Strakonice, Písek, Prachatice, Vimperk, Český Krumlov a okolí

Kategorie katalogu:

Reference

  • Solarwatt AG
  • Hohner Musik Instrumente GmbH & Co.KG
  • Leifheit s.r.o.
  • Huyck Wangner Germany GmbH
  • Rohde & Schwarz s.r.o.
  • Alpenholz Türen GmbH
  • ČESKÁ ŽULA s.r.o.
  • Faurecia a.s.
  • DURA Automotive CZ, k.s.
  • Beta Energiepark s.r.o. Praha

Překlady se soudním ověřením

Překlady se soudním ověřením jsou doslovné překlady, vyhotovené soudním tlumočníkem/znalcem. Texty obsahují tlumočnickou doložku, ve které soudní tlumočník dokládá přesnost a správnost překladu a jeho doslovnou shodu s originálním textem. Stvrzuje to svým podpisem a otiskem svého razítka se jménem a státním znakem.

Překlady jsou evidovány v deníku soudního znalce (obdobně jako např. úkony státního notáře). Ověřené překlady jsou vyžadovány u dokumentů, které budou používány v daném jazyce pro úřední účely nebo pokud je požadována garance správnosti překladu.

Tlumočení se soudním ověřením

Tlumočení před státními orgány, úřady, u soudů všech stupňů a všude tam, kde je požadována garance správnosti tlumočení. Tyto tlumočnické výkony jsou evidovány v deníku soudního znalce (obdobně jako např. úkony státního notáře).

Kontaktní informace

Ing. Miroslava Habartová
Intertext
Velké Náměstí 48
Strakonice (Jihočeský kraj)
386 01
Mobil:602 452 229
Telefon:383 324 748
Fax:383 324 748
Email:intertext@iol.cz
Web:www.intertext.cz
Účet:182148291 / 0100 (Komerční banka)
:16821301

2005 – 2016 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS