Nabízím profesionální překlady a tlumočení z/do čínštiny, ruštiny a angličtiny. V jazykových kombinacích čínština, ruština, čeština nabízím všechny druhy tlumočení: simultánní, konsekutivní, šušotáž, doprovodné. V jazykových kombinacích s angličtinou nabízím konsekutivní a doprovodné tlumočení. Nejčastěji tlumočím mezinárodní konference, státní návštěvy, tiskové konference, obchodní jednání a audity. Také se zaměřuji na technické tlumočení čínštiny a ruštiny, nejčastěji se jedná o zavádění technologií do výroby, školení zaměstnanců, přejímky zařízení apod. Specializuji se především na automobilový průmysl a strojírenství.
Klienty také pravidelně doprovázím na jejich služebních cestách do zahraničí, např. do Číny a do Ruska.
Vystudoval jsem Překladatelství a tlumočnictví a Sinologii na Univerzitě Karlově v Praze. Absolvoval jsem studium v Číně na Renmin University of China, Donghua University (Šanghaj) a v Rusku na Moskevské státní lingvistické univerzitě. Mám certifikát Cambridge English Proficiency (CPE).
Mobil: | 608 723 529 |
---|---|
Email: | sebastian.aguas@gmail.com |
Web: | www.jinymislovy.cz |
LinkedIn: | sebastianaguas |
IČ: | 74108069 |
Fotbalová asociace České republiky spolupracovala se Sebastianem Aguasem v rámci utkání kvalifikace o postup na mistrovství Evropy mezi Českou republikou a Kazachstánem ve dnech 2. a 3. září 2015. Sebastian Aguas se výtečně zhostil role konsekutivního tlumočníka v rámci oficiálních předzápasových a pozápasových tiskových konferencí stejně jako v případě slavnostního předzápasového oběda za účasti vrcholných představitelů obou asociací, hejtmana Plzeňského kraje a velvyslance Kazachstánu. FAČR byla se všemi službami a vysokou profesionalitou Sebastiana Aguase nadmíru spokojena a v případě potřeby bude pokračovat ve vzájemné započaté spolupráci.
zástupce ředitele oddělení PR a IT Fotbalové asociace České republiky