Nabízím profesionální překlady a tlumočení z/do čínštiny, ruštiny a angličtiny. V jazykových kombinacích čínština, ruština, čeština nabízím všechny druhy tlumočení: simultánní, konsekutivní, šušotáž, doprovodné. V jazykových kombinacích s angličtinou nabízím konsekutivní a doprovodné tlumočení. Nejčastěji tlumočím mezinárodní konference, státní návštěvy, tiskové konference, obchodní jednání a audity. Také se zaměřuji na technické tlumočení čínštiny a ruštiny, nejčastěji se jedná o zavádění technologií do výroby, školení zaměstnanců, přejímky zařízení apod. Specializuji se především na automobilový průmysl a strojírenství.
Klienty také pravidelně doprovázím na jejich služebních cestách do zahraničí, např. do Číny a do Ruska.
Vystudoval jsem Překladatelství a tlumočnictví a Sinologii na Univerzitě Karlově v Praze. Absolvoval jsem studium v Číně na Renmin University of China, Donghua University (Šanghaj) a v Rusku na Moskevské státní lingvistické univerzitě. Mám certifikát Cambridge English Proficiency (CPE).
Mobil: | 608 723 529 |
---|---|
Email: | sebastian.aguas@gmail.com |
Web: | www.jinymislovy.cz |
LinkedIn: | sebastianaguas |
IČ: | 74108069 |
Sebastian Aguas překládá pro naši společnost BAJIR od r. 2012. Intenzita spolupráce je proměnlivá podle potřeb a situace na trhu. Sebastian pro nás dlouhodobě vyhotovuje překlady z různých oblastí, překládá texty právní, farmaceutické, lékařské či finanční. Terminologicky náročné jsou např. klinické studie přípravků překládané z ruského jazyka do českého. Všechny jeho překlady jsou revidovány lékařem, a to bez odborných připomínek k přeloženým dokumentům. Tlumočnické a překladatelské služby Sebastiana Aguase využíváme v jazykových kombinacích ruský a český jazyk a dále v kombinaci jazyk čínský a český/ruský. Kvalita jeho práce vždy odpovídala našim požadavkům a s jeho překladatelskými a tlumočnickými službami jsme spokojeni.
jednatel firmy BAJIR, spol s r. o.