Mgr. Dagmar Maillot Moravcová

soudní tlumočnice, překladatelka, korektorka a lektorka francouzštiny a angličtiny

Status: k vašim službám Působnost: Pardubický a Královehradecký kraj, Praha

Jsem certifikovaná tlumočnice a překladatelka francouzštiny & angličtiny se zaměřením na konferenční a soudní tlumočení a právní překlad. Během mnohaleté praxe jsem pracovala pro významné klienty jako Česká televize, Aelia Czech Republic, Pardubický kraj nebo Philip Morris ČR.

Krom bohatých zkušeností opírám své služby o kompletní univerzitní vzdělání v oboru, účast na odborných kurzech a seminářích, precizní přípravu a profesionalitu.

  • Tlumočení francouzštiny a angličtiny – simultánní i konsekutivní tlumočení pro soudy, firmy, veřejné instituce i sportovní a zájmové organizace. Dále komunitní a doprovodná tlumočení, tlumočení v rámci auditů, školení, konferencí nebo oficiálních jednání.
  • Obousměrné překlady francouzštiny a angličtiny – právní dokumenty a smlouvy, publicistické a administrativní texty, firemní periodika.
  • Knižní překlady – překlady knih z francouzštiny a angličtiny do češtiny.
  • Titulkování – titulky pro filmy a seriály.
  • Jazykové korektury – jazykové a odborné revize textů v angličtině, francouzštině a češtině, vč. stylistických a typografických úprav.
  • Výuka francouzštiny, angličtiny a češtiny pro cizince – skupinové a individuální lekce na míru pro firmy, organizace i jednotlivce. Výuka osobní formou nebo on-line.

Studovala jsem obor Filologie na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity v Brně a pak přešla ke studiu dvojoboru Překladatelství a tlumočnictví Angličtina/Francouzština na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze. V rámci studií jsem absolvovala několik pobytů a stáží ve Francii a v Anglii. Vzdělání a specializaci si systematicky rozšiřuji účastí na certifikovaných kurzech o problematice soudního tlumočení a právního překladu.

Mnohaleté zkušenosti v odvětvích:

  • soudní tlumočení
  • právo a advokacie
  • banky a pojišťovny
  • mezinárodní konference
  • média a cestovní ruch
  • technická tlumočení a překlady
  • audity a školení
  • dotace a fondy z EU

Certifikované odborné kurzy a stáže

  • Certifikát konferenčního tlumočníka – Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze, 2012
  • Angličtina pro soudní překladatele a tlumočníky – FF MUNI Brno, 2019–2020
  • JURIDIKUM, dvousemestrální kurz právní francouzštiny – PF UK, 2019–2020
  • Právní překlad I (AJ) – agentura Belisha Beacon, 2018–2019
  • Práce se softwarem SDL Trados Studio – KST ČR 2019
  • 4měsíční stáž na ISIT Paris (Institut Supérieur d´Interprétation et de Traduction), 2009
  • Jmenování soudní tlumočnicí pro jazyk francouzský a anglický – 2020

Profesní zkušenosti a významní klienti

  • Národní síť zdravých měst – tlumočení na jednáních mezi českými, švýcarskými a finskými partnery, překlad zpravodaje
  • Aelia Czech Republic, s.r.o. – přes 10 let spolupráce v rámci tlumočení auditů a školení, dále překlady technických podkladů a dokumentace
  • Philip Morris ČR, a. s. Kutná Hora – technická tlumočení, školení techniků, instalace strojních zařízení, zavádění výroby nových produktů, obchodní jednání a tlumočení po telefonu
  • Pardubický kraj – tlumočení při jednáních, rozhovorech se zahraničními novináři a na zahraničních cestách; tématika EU, dotace, fondy, zemědělství atd.
  • Laboratoire METROPOLIS – tlumočení z AJ do FJ v rámci pravidelných setkání umělců a architektů na festivalu urbanismu
  • Česká televize – tlumočení Velké pardubické v přímém přenosu
Mgr. Dagmar Maillot Moravcová

Kontakty

Mgr. Dagmar Maillot Moravcová
Stradouň 71 (Pardubický kraj)
538 63
Mobil:737 300 360
Email:dagmarmoravcova@seznam.cz
IČ:86910906

Doporučení
z první ruky

Bezproblémová spolupráce, dobře odvedená zakázka. Děkuji.

Martin Denk
Martin Denk

účetní a daňový specialista