Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Daniela Šnapková

Mgr. Daniela Šnapková

tlumočnice a překladatelka angličtiny a španělštiny

Mgr. Daniela Šnapková

Nabízím obousměrné tlumočení a překlad mezi češtinou, angličtinou a španělštinou:

  • Tlumočení – Konferenční, konsekutivní i doprovodné tlumočení při nejrůznějších příležitostech: konference, semináře, kulturní akce, přednášky, obchodní jednání, jednání s úřady atd. Tlumočím jak na místě akce, tak na dálku (např. prostřednictvím Zoomu).
  • Překlady – Překlady obecných, publicistických i odborných textů: podklady, prezentace, články, návody, titulky, literatura atd. Při překladu do cizího jazyka spolupracuji s rodilými mluvčími.
  • Lokalizace a transkreace – Webové stránky, aplikace, kreativní překlad pro marketingové účely.

Každé zakázce věnuji maximální péči a důkladně se na ni připravuji. Zakládám si na kvalitě, spolehlivosti a profesionalitě. Na prvním místě pro mě jsou potřeby klienta.

Tlumočnické vzdělání jsem získala na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Také jsem absolvovala roční kurz konferenčního tlumočení EMCI (European Master in Conference Interpreting). Tlumočení a překladu se profesionálně věnuji už od roku 2018.

Fotogalerie:

Obousměrné tlumočení španělštiny

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR, země EU

Kategorie katalogu:

Vybrané reference

  • Tlumočení
    • České centrum v New Yorku: konference Adolf Loos – hledání prostoru moderního života
    • Instituto Cervantes
    • Svět knihy: simultánní tlumočení debaty s Kateřinou Tučkovou a Javierem Morem
    • Letní škola slovanských studií
    • festival Jeden svět
    • Pragulic
    • Organizace pro pomoc uprchlíkům: seminář první pomoci
    • Doprovodné tlumočení: úřad práce, odbor azylové a migrační politiky a další
    • Semináře, kurzy: jóga, osobní rozvoj
  • Překlady
    • Lékaři bez hranic
    • Instituto Cervantes
    • Organizace pro pomoc uprchlíkům
    • Diakonie ČCE
    • Literární překlady

Vzdělání

  • Roční kurz pro konferenční tlumočníky EMCI (European Masters in Conference Interpreting)
  • Magisterské studium tlumočnictví angličtina – čeština a španělština – čeština, Ústav translatologie Filozofické fakulty Univerzity Karlovy
  • Pětiměsíční studijní pobyt Erasmus na Universidad de Valladolid, Španělsko
  • Bakalářské studium – španělština pro mezikulturní komunikaci, anglistika – amerikanistika (Filozofická fakulta Univerzity Karlovy)

Kontaktní informace

Mgr. Daniela Šnapková
Jablonecká 48
Praha 9
190 00
Mobil:607 988 459
Email:snapkovadaniela@gmail.com
:11723815

2005 – 2022 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook LinkedIn Twitter Instagram YouTube SoundCloud RSS