Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Dipl.-Kffr. Irena Zeggel, LL.M. > Doporučení

Doporučení z první ruky

Dipl.-Kffr. Irena Zeggel, LL.M. — překladatelka a tlumočnice němčiny, jazyková asistentka pro české firmy působící v Německu

Zobrazuji všech 6 doporučení prezentace Dipl.-Kffr. Irena Zeggel, LL.M.:
V dnešní době úzkých specializací je paní Zeggel jevem opravdu výjimečným. Nejenže vládne německým jazykem na úrovni rodilého mluvčího, ale je též schopna současně řešit problémy ekonomického i obchodně-právního rázu. Zkrátka ideální kombinace pro jednání s německými úřady, pro řešení problémů s německými obchodními či podnikatelskými partnery, ale též pro nastartování podnikatelských aktivit v Německu. Je to Češka, která se vyzná v německých poměrech a zvyklostech.

Drahoslav Šikola

Domnívám se, že zahájení spolupráce s paní Irenou Zeggel byl dobrý počin. Kromě kvality překladů oceňujeme také její samostatnost a schopnost se vcítit do mentality Němců. Takže nemáme jen otrocké překlady, ale rovnou přizpůsobení německým zvyklostem.

Petr Holouš

ředitel ve společnosti TOREX BOHEMIA,s.r.o.
www.torex.cz
Paní Irena Zeggel je velmi ochotná, vstřícná a seriózní. Její znalosti jsou díky 18letému pobytu v Německu na úrovni rodilého mluvčího. Nezalekne se jakkoliv obtížného či rozsáhlého projektu. Lze se na ni naprosto spolehnout. Spolupráci s ní mohu pouze a jedině vřele doporučit.

Martin Lukeš

mlukesak@seznam.cz
Bezproblémové, levné a profesionální zajištění překladatelské služby v Německu.

Ladislav Adamíček

Paní Irenu Zeggel jsem oslovila kvůli překladu textů do němčiny. Velmi rychle jsme se dohodly na spolupráci, texty přeložila správně a včas. Když jsme hledali německy hovořícího zaměstnance do naší firmy, velmi ochotně nám pomohla s výběrovým řízením. S její prací jsem velmi spokojená a určitě to není naše poslední spolupráce.

Hana Szabová

Vřele doporučuji. Paní Zeggel, je spolehlivá, rychlá a levná. Velice nám pomohla s překlady pro německý finanční úřad. Nedávno jsem měla problém s německým odběratelem, kontaktovala jsem paní Zeggel, vše jsem jí vysvětlila a ona ochotně zavolala odběrateli a vše mu vysvětlila. Za mě je to nejlepší překladatelka a tlumočnice.

Lucie Bejlková

Návrat na úvodní stránku této osobní webové prezentace >
2005 – 2018 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS