Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Jakub Herák

Mgr. Jakub Herák

tlumočník a překladatel angličtiny a španělštiny

Mgr. Jakub Herák

Nabízím tlumočení a překlady angličtiny a španělštiny. Specializuji se především na ekonomii a finance (včetně kryptoměn), právo, evropské záležitosti a sport, ale rád získám vhled do dalších oblastí. Připravím pro vás také titulky včetně časování.

Tlumočnické vzdělání jsem získal na Univerzitě Karlově a na volné noze působím již od roku 2015. Tlumočil jsem na mezinárodních konferencích, pro nadnárodní společnosti, na filmových festivalech nebo pro veřejné instituce, mimo jiné pro Českou televizi či Poslaneckou sněmovnu. Od roku 2020 jsem rovněž akreditovaný tlumočník pro evropské instituce. Během posledních dvou let jsem získal zkušenosti s online tlumočením přes různé webové platformy.

Na každou akci se svědomitě připravuji, dané téma se snažím pochopit do posledního detailu, aby mě při tlumočení nic nezaskočilo. Při překladech dbám na to, aby výsledný text věrně odrážel vyznění originálu a zároveň v cílovém jazyce zněl přirozeně.

Tlumočení:

Tlumočení v rámci EUZahájení Febiofest 2022Simultánní tlumočení Věry JourovéSimultánní tlumočeníTlumočení na Comic Conu
Zobrazit všech 7 náhledů této galerie >

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR

Kategorie katalogu:

Vzdělání

  • Tlumočnictví – Filozofická fakulta UK, titul Mgr.
  • Překladatelství a tlumočnictví – Filozofická fakulta UK, titul Bc.
  • kurz Euromasters in Conference Interpreting – angličtina, španělština a francouzština C
  • doplňkové studium angličtiny pro překladatele právních textů – Právnická fakulta UK
  • Belisha Beacon – kurzy právnické španělštiny a ekonomické angličtiny
  • studijní pobyt – Universitat Autonoma de Barcelona,

Reference

  • Tlumočení
    • mezinárodní konference – Hospodářský a sociální výbor OSN, Mezinárodní organizace pro předškolní vzdělávání, Future Sports Conference
    • veřejné instituce – OECD, Poslanecká sněmovna, MŠMT, MPSV, Magistrát HMP, Česká televize, Česká rozhlas
    • finance – NN, Amundi, Unicredit
    • farmacie, zdraví, výživa – Quinton, Pfizer
    • kulturní akce – ComicCon Prague, Czech Press Photo, Instituto Cervantes, Jeden svět, MFDF Jihlava, Svět knihy
    • neziskové organizace – Člověk v tísni, Fair Trade, HateFree Culture, InBáze
    • další klienti – Keller Williams, Stora Enso, Berlitz, Eurovia/VINCI, Decathlon
  • Překlady
    • finance – Zonky, Binance
    • PR a marketing – Decathlon, Sandvik, Mezinárodní chemická olympiáda 2018
    • umění – ŠTĚPÁNEK, Pavel. Picasso v Praze. Euromedia Group 2018; CASTRO BORREGO, F. Picasso: Vášeň a vina/Passion and Guilt (cat.). Museum Kampa 2018
    • právo – agentura Orange Tree
    • strojírenství – Sandvik, Nissan
  • Titulkování
    • festivaly celovečerních filmů – La Película, FebioFest, Festival francouzských filmů
    • festivaly dokumentárních filmů – Jeden svět, MFDF Jihlava
    • firemní videa – Decathlon, Sandvik, Zonky, Fair Trade

Software

  • nástroje CAT – SDL Trados 2019, Star Transit NXT, MemSource
  • titulkování – Subtitle Edit

Kontaktní informace

Mgr. Jakub Herák
Slezská 2292/127
Praha 3
130 00
Mobil:773 876 161
Email:herak.jakub@gmail.com
LinkedIn:LinkedIn jakubherak
:03861601 (neplátce DPH)

Doporučení z první ruky

S panem Herákem si spolupráce velice vážíme. Pravidelně pro nás tlumočí a překládá kombinace: angličtina–čeština, španělština–čeština. Vždy se můžeme spolehnout na velice profesionální a pečlivý přístup, který jste mohli zaznamenat u našich klientů, jako je například Česká televize nebo Český rozhlas.
Michaela Červenková

2005 – 2022 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook LinkedIn Twitter Instagram YouTube SoundCloud RSS