Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Jakub Herák

Mgr. Jakub Herák

tlumočník a překladatel španělštiny, angličtiny a francouzštiny

Mgr. Jakub Herák

Nabízím všechny druhy tlumočení a překlady španělštiny, angličtiny a francouzštiny. Specializuji se především na právní překlady, dále na ekonomii, finance, politiku a sport. Překládám také titulky.

Mám univerzitní jazykové vzdělání, přes 5 let praxe a tlumočil jsem mimo jiné pro Českou televizi nebo španělskou herečku Carmen Maura. Rovněž mám mnoho zkušeností s řízením překladatelských a tlumočnických projektů. Pokud potřebujete zorganizovat tlumočení pro vaši akci, rád vám pomohu.

Fotogalerie:

Tlumočení španělštiny pro herečku Carmen MauraTlumočení pro Manola BlahnikaTlumočení tiskové konference Manuela RajoyeCertifikát EMCICertifikát Vítejte v České republice
Zobrazit všech 6 náhledů této galerie >

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR

Kategorie katalogu:

Vzdělání

  • Tlumočnictví, španělština a francouzština – Filozofická fakulta UK, titul Mgr.
  • kurz Euromasters in Conference Interpreting – angličtina, španělština a francouzština C
  • doplňkové studium angličtiny pro překladatele právních textů – Právnická fakulta UK
  • studijní pobyt – Universitat Autonoma de Barcelona,
  • Překladatelství a tlumočnictví, španělština a francouzština – Filozofická fakulta UK, titul Bc.

Reference

  • překlady
    • PR a marketing – JCI, Decathlon, Sandvik, Mezinárodní chemická olympiáda 2018
    • jazykové vzdělávání – Mooveez
    • HR a task management – SmartRecruiters, Atlassian
    • humanitární – Člověk v tísni, InBáze
    • právo – agentura Orange Tree
    • strojírenství – Sandvik, Nissan
  • tlumočení
    • konferenční tlumočení – konference Evropských mladých zelených, Convention Spar 2017 Prague, Mnohojazyčnost na školách, Korean Nuclear Night, Unicredit Preferred Partners Days
    • Česká televize – tisková konference Manuela Rajoye
    • kulturní akce – Instituto Cervantes (vernisáže výstav, debaty s umělci, rozhovory pro média), Institut Français de Prague, výstava Manolo Blahnika v Praze, festival Humbook, tlumočení pro ředitelku festivalu Noche Blanca
    • filmové festivaly – FebioFest, Jeden svět
    • politika – tlumočení pro novinářku deníku Le Figaro, diplomatický večer Kuby
    • neziskové organizace – Člověk v tísni, Ekumenická akademie, Fair Trade CZ, HateFree Culture
    • komunitní tlumočení – InBáze

Software

  • nástroje CAT – SDL Trados 2017, Star Transit NXT, MemSource
  • titulkování – Subtitle Edit

Kontaktní informace

Mgr. Jakub Herák
Biskupcova 1838/6
Praha 3
130 00
Mobil:773 876 161
Email:herak.jakub@gmail.com
Účet:43 – 0008180237 / 0100 (Komerční banka)
:03861601

Doporučení z první ruky

Mgr. Tereza Frantová
Jakub patří mezi kolegy, se kterými pracuji nejradši, a které s radostí doporučím dál. Je naprosto spolehlivý, profesionální a pečlivý – a hlavně opravdu umí dělat svou práci. Je to i velice sympatický člověk, takže na zakázce s ním lze očekávat příjemnou atmosféru a komunikaci bez problémů. A to je v profesi tlumočníka opravdu důležité.
tlumočnice a překladatelka angličtiny a španělštiny

2005 – 2018 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS