Nabízím tlumočení a překlady angličtiny a španělštiny. Specializuji se především na ekonomii a finance (včetně kryptoměn), právo, evropské záležitosti a sport, ale rád získám vhled do dalších oblastí. Připravím pro vás také titulky včetně časování.
Tlumočnické vzdělání jsem získal na Univerzitě Karlově a na volné noze působím již od roku 2015. Tlumočil jsem na mezinárodních konferencích, pro nadnárodní společnosti, na filmových festivalech nebo pro veřejné instituce, mimo jiné pro Českou televizi či Poslaneckou sněmovnu. Od roku 2020 jsem rovněž akreditovaný tlumočník pro evropské instituce. Během posledních dvou let jsem získal zkušenosti s online tlumočením přes různé webové platformy.
Na každou akci se svědomitě připravuji, dané téma se snažím pochopit do posledního detailu, aby mě při tlumočení nic nezaskočilo. Při překladech dbám na to, aby výsledný text věrně odrážel vyznění originálu a zároveň v cílovém jazyce zněl přirozeně.
Mobil: | 773 876 161 |
---|---|
Email: | herak.jakub@gmail.com |
LinkedIn: | jakubherak |
IČ: | 03861601 (neplátce DPH) |
Pana Mgr. Heráka ve firmě využíváme pro překlady do/z španělštiny a angličtiny již od léta 2019. Velmi na něm oceňuji zejména kvalitu dodávaných překladů (jedná se o poměrně složité texty s odbornou finanční či právní terminologií), dochvilnost a flexibilitu (překlady jsou ve většině případů dodávány ještě před stanoveným termínem dodání a za určitých situací velmi urgentně, např. o víkendech) a profesionální vystupování. Pana Mgr. Heráka bych rozhodně jako překladatele doporučil a ve firmě budeme jeho služby využívat i nadále.
Zonky, Senior Lawyer