Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Kateřina Matrasová

Mgr. Kateřina Matrasová

soudní překladatelka a tlumočnice, lektorka anglického a francouzského jazyka

Mgr. Kateřina Matrasová

Nabízím ověřené překlady a soudní tlumočení z/do anglického jazyka, konsekutivní tlumočení při jednáních, simultánní tlumočení na konferencích a dále překlady z/do anglického a francouzského jazyka:

  • Překlady – ráda vám přeložím obchodní či jiné smlouvy, úřední dopisy, technické dokumentace, manuály, powerpointové prezentace i obsah vašich internetových stránek a další materiály dle potřeby. Spolupracuji se společnostmi a překladatelskými agenturami.
  • Tlumočení – zprostředkuji simultánní a konsekutivní tlumočení konferencí, seminářů nebo oficiálních setkání. Věnuji se soudnímu tlumočnictví angličtiny, také konsekutivně a doprovodně tlumočím ve firmách.
  • Lektorování – ráda vás naučím anglicky a francouzsky. Nabízím individuální i skupinovou výuku. Zasvětím vás do tajů gramatiky, naučíte se nová slovíčka a procvičíte si konverzaci.

Jako vrcholová sportovkyně a reprezentantka ČR ve vytrvalostních bězích se nebojím žádné nové výzvy, jsem zvyklá pracovat profesionálně. Z anglického jazyka jsem složila mezinárodní zkoušku ESOL na nejvyšší úrovni CPE, francouzštinu ovládám na úrovni C2. Překladatelství a tlumočení se věnuji přes 10 let, lektorkou jsem 15 let. Domluvím se s vámi také německy a orientuji se v základech ruštiny, finštiny a italštiny. Při práci používám CAT nástroje, nejčastěji pracuji s programy Trados, Memsource či Transit.

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR

Kategorie katalogu:

Vzdělání a stáže

  • Univerzita Karlova v Praze
    • Právnická fakulta – kurz právnické angličtiny pro překladatele, zkouška z českého i anglického práva (Juridikum), 2013–2014
    • Filozofická fakulta – magisterské studium na Ústavu translatologie, obor Překladatelství: čeština – francouzština a Tlumočnictví: čeština – francouzština, 2005–2012
    • Pedagogická fakulta – magisterské studium, obor Učitelství pro střední školy – anglický jazyk, francouzský jazyk, 2003–2009
  • Université de Genevě ve ve Švýcarsku, Faculté d’interprétation et de traduction – studijní pobyt, kurzy francouzštiny, tlumočnictví a mezinárodního práva, 2012
  • Institut catholique de Paris ve Francii – studijní stáž, kurzy tlumočnictví, mezinárodních vztahů a politické ekonomie, 2011
  • Zámek Montaigu-le-Blin, Francie – průvodkyně, 2007
  • University of Joensuu, Finsko, studijní pobyt, studium angličtiny, francouzštiny a finštiny, 2006–2007

Vybrané reference

  • Překlady
    • Národní filmový archiv
    • ČEPS
    • ComGate
    • QandA
    • 2VV
    • Pro PR
    • Inspiro Solutions
    • MAUR film
    • RealVet
  • Simultánní a konsekutivní tlumočení seminářů a konferencí
    • Ministerstvo pro místní rozvoj – tlumočení oficiálních setkání s velvyslanci Izraele, Tuniska, Velké Británie, Jordánska, Španělska
    • Ministerstvo životního prostředí – tlumočení seminářů k uzavírání 2. kola Norských fondů
    • Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy – tlumočení konference Podpora vícejazyčnosti ve vzdělávání
    • Česká televize – Velká pardubická, historické projekty
    • Institut français de Prague
    • Středočeský kraj
    • Univerzita Hradec Králové
  • Simultánní a konsekutivní tlumočení ve firmách
    • Stora Enso
    • Wienerberger
    • Cemex
    • Mondi
    • ND Logistics
    • Philip Morris
    • Magna Bohemia
    • Philips
    • Czech Consult
    • Skori Repro
    • Kovaz
    • Ecoplast
    • Mecaplast

Kontaktní informace

Mgr. Kateřina Matrasová
Sobětuchy 279
Chrudim (Pardubický kraj)
537 01
Mobil:732 736 753
Email:katka.matrasova@seznam.cz
Web:www.tlumoceniapreklad.cz
Účet:1555200043 / 0800 (Česká spořitelna)
:88855147
DIČ:CZ8360203302

2005 – 2018 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS