Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. et Bc. Lenka Bartošová

Mgr. et Bc. Lenka Bartošová

překladatelka a tlumočnice německého jazyka

Mgr. et Bc. Lenka Bartošová

Nabízím tlumočení a obousměrné překlady německého jazyka. Mou specializací jsou odborná témata, ráda vám ale pomohu taky s beletrií nebo texty zaměřenými na umění, cestování, reklamu atd.

  • Překlady němčiny od beletrie a reklamy po odborně zaměřené texty v oblastech techniky, automotive, chemie (konkrétně lakýrnictví) i práva (smlouvy, firemní dokumenty aj.).
  • Tlumočení němčiny v Česku i v zahraničí (obchodní jednání, školení zaměstnanců, ale také např. duchovně orientované konference):
    • konsekutivní tlumočení a šušotáž z němčiny i do němčiny,
    • simultánní tlumočení do českého jazyka.
  • Korektury a přepisy – stylistické a jazykové korektury a přepisy textů.

Přesný ceník služeb najdete na mé webové stránce.

Němčinu jsem se začala učit již ve svých 5 letech, díky dvouletému pobytu v Taunussteinu. Na Ostravské univerzitě jsem pak vystudovala obory Němčina pro hospodářskou sféru (Bc.) a Němčina pro překladatelskou praxi (Mgr.). Během té doby jsem zároveň absolvovala intenzivní jazykový kurz v Düsseldorfu a celý jeden rok jsem strávila studiem na prestižní Karl Franzens-Universität Graz v Rakousku. Své dovednosti dnes nadále průběžně rozvíjím v rámci odborných seminářů a kurzů pořádaných mj. Komorou soudních tlumočníků ČR a Jednotou tlumočníků a překladatelů, které jsem také členem.

Mezi mé klienty patří jednotlivci, velké firmy i překladatelské agentury z Německa, Itálie, Polska, Švýcarska a dalších zemí. Patří k nim např. společnosti Lankwitzer, Bergland, Dellinger, ale také Ostravská univerzita, kde jsem se podílela na překladu dvou velkých projektů.

Diplomy, certifikace a osvědčení:

Vysokoškolský diplom s vyznamenáním, obor Němčina ve sféře podnikání, Ostravská univerzitaDiplom z německého jazyka, Konference ministrů kulturyCertifikát z Institut für Internationale Kommunikation, DüsseldorfOsvědčení o absolvování kurzu Vzdělávání pro překladatele a tlumočníky, Masarykova univerzitaOsvědčení o absolvování kurzu pro překladatele právních textů
Zobrazit všech 6 náhledů této galerie >

Status:

29.4. - 12.5. dovolená

Působnost:

země EU; Česko, Rakousko, Německo

Kategorie katalogu:

Profesní úspěchy a milníky

  • 2019–dodnes, externí překladatel pro polskou agenturu Interlang biuro
  • 2019, kurz Právní minimum pro překladatele a tlumočníky, Masarykova univerzita Brno
  • 2018–dodnes,
    • členství v Jednotě tlumočníků a překladatelů
    • členství v UNIVERSITAS Austria (Jednota tlumočníků a překladatelů v Rakousku)
    • externí překladatel pro Lengoo, Translated, Allesprachen, Bergland, Lira a další společnosti
  • 2018, Komora soudních tlumočníků ve spolupráci s Justiční akademií
    • jazykový kvalifikační kurz se zaměřením na právní němčinu (konkrétně trestní právo)
    • jazykový kvalifikační kurz se zaměřením na policejní právo, pojišťovnictví a smluvní právo
  • 2017–dodnes, externí překladatel pro překladatelskou kancelář PrimaLingua
  • 2016–2018, titul Mgr. v oboru Němčina pro překladatelskou praxi, Ostravská univerzita
  • 2016–2017, studijní pobyt na Karls-Franzens-Universität Graz v Rakousku
  • 2015–dodnes, externí překladatel a tlumočník pro firmu Lankwitzer ČR
  • 2015, Intenzivní jazykový kurz IIK v německém Düsseldorfu
  • 2013–2016, titul Bc. v oboru Němčina pro hospodářskou sféru, Ostravská univerzita
  • 2013–dodnes, externí překladatel a tlumočník pro neziskovou organizaci Kruh přátel Bruno Gröninga

Kontaktní informace

Mgr. et Bc. Lenka Bartošová
Skřivánčí 4
Opava (Moravskoslezský kraj)
746 01
Mobil:737 267 749
Telefon:+43 664 364 497 8 (Rakousko)
Email:info@bartosova-translations.cz
Web:www.bartosova-translations.cz
Facebook:Facebook bartosovatranslations
LinkedIn:LinkedIn lenka-bartosova-1024aa163
Účet:9706129002 / 5500 (Raiffeisen)
:04985478 (neplátce DPH)

Doporučení z první ruky

S odvedenou prací Mgr. Lenky Bartošové jsme byli nad míru spokojeni. Oceňujeme její profesionální přístup nejen před samotným tlumočením, ale i během něj. Doporučujeme slečnu Bartošovou a ještě jednou děkujeme za spolupráci.
Jan Bezděk
starosta obce Dívčí Hrad

2005 – 2019 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS