Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Lucie Podhorná

Mgr. Lucie Podhorná

překladatelka a tlumočnice švédštiny a angličtiny

Mgr. Lucie Podhorná

Profesionální obousměrné překlady a tlumočení angličtiny a švédštiny:

  • jazykové překlady – obecné i odborné texty se specializací na cestovní ruch, obchod, marketing, literaturu, média a administrativní dokumenty
  • konsekutivní tlumočení – přednášky, interview, schůzky
  • titulkování – tvorba titulků z anglického a švédského jazyka
  • flexibilní a osobní přístup ke každému klientovi – důkladná příprava, profesionalita a korektnost při překládání a tlumočení

Odborné vzdělání na Masarykově univerzitě, semestrální pobyt na Kalix Folkhögskola ve Švédsku, pravidelné pobyty ve Švédsku a průběžné další vzdělávání se ve specializacích.

Fotogalerie:

Vysokoškolský diplom | Masarykova univerzitaTlumočení akceTlumočení v Neoluxoru

Status:

k vašim službám

Působnost:

země EU

Kategorie katalogu:

Vybrané reference

  • Nakladatelství Albatros – překlad detektivních románů
  • Nakladatelství Slovart – překlad young adult fiction
  • Zlínský filmový festival – tvorba titulků z angličtiny a švédštiny, tlumočení filmů
  • Deloitte Advisory – překlad ohodnocení odborných projektů
  • Locaria Limited – překlad marketingových textů pro Nike
  • Česká florbalová unie – překlad metodických materiálů
  • ProFitArt – překlad uměleckých projektů
  • NaZemi – tvorba titulků k dokumentu o lidských právech
  • Smalt Brno – překlad interní dokumentace
  • BIBLOO – překlad produktového marketingu
  • Letní filmová škola – tvorba titulků ze švédštiny

Kontaktní informace

Mgr. Lucie Podhorná
Kovácká 9
Brno
618 00
Mobil:720 505 064
Email:luc.podhorna@gmail.com
Web:www.sweng.cz
LinkedIn:LinkedIn luciepodhorna
:04214731

Doporučení z první ruky

Lucinka je nejen úžasná tlumočnice, ale taky velice empatický člověk. Tlumočila nám na schůzce, která se konala na Celním úřadě v Brně. Diskutovali jsme na téma „Aktivní zušlechťovací styk“, což je pro většinu Čechů velmi těžké, nebo úplně cizí téma. Schůzka proběhla bez jediného problému, Lucka nejen skvěle překládala do/ze švédštiny, angličtiny a češtiny, ale také se snažila celé problematice porozumět a za náš tým můžu říct, že se jí to povedlo skvěle! Děkujeme, Luci! :)
Michaela Filoušová
dceřiná společnost švédské firmy

2005 – 2018 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS