Profesionální překlady a tlumočení čínštiny, také se soudním ověřením (dokumenty nejen státních institucí a orgánů, např. výpisy z rejstříku trestů, výpisy z obchodního rejstříku, rodné a oddací listy, diplomy, plné moci, smlouvy, výpisy z účtů, notářské listiny ČLR). Možné jsou kombinace z čínštiny do češtiny a naopak, z angličtiny do čínštiny a naopak, a ze slovenštiny do čínštiny. Bohaté zkušenosti a zaměření na technické obory (technika, strojírenství, elektrotechnika, automobilový průmysl), potravinářský a chemický průmysl, právo, ekonomiku, cestovní ruch a prezentace výrobků a služeb různých společností. Specializace na tlumočení v průmyslu při školeních zaměstnanců, zavádění technologií. Zajištění korektury překladu rodilým mluvčím na přání.
Vysokoškolské vzdělání v oboru Sinologie na Univerzitě Karlově, roční studijní stáž v Čínské lidové republice a Učitelství cizích jazyků – anglický jazyk na Technické univerzitě v Liberci. Odborná praxe od roku 1998, jmenování soudní tlumočnicí/překladatelkou čínského jazyka v roce 2004. Dlouhodobé pobyty v Číně, spolupráce s překladatelskými agenturami a bohaté reference: Škoda Auto, SPOLCHEMIE, dánský výrobce hraček, PPF Home Credit, TOS Kuřim, HOCHTIEF CZ, Changhong Europe Electric, Vodňanská drůbež, Hospodářská komora ČR, Policie ČR aj.
Fotogalerie - tlumočení:
Status:
k vašim službámPůsobnost:
celá ČR; a ČínaKategorie katalogu:
Vybrané reference:
- Technické obory: u tlumočení specializace na technická školení, jednání, audity, překlady manuálů, technické dokumentace, chybová hlášení, technické specifikace, BOZP školení, výrobní a zkušební předpisy, kontrolní a zkušební protokoly, prohlášení o shodě, technické výkresy atd.; dlouhodobé tlumočení v AVX Czech Republic, AVX Tianjin China a AVX Ltd. Paignton, dánský výrobce hraček (odd. Sklad, Kvalita, Výroba, Údržba), TRUMPF Liberec, Škoda Auto, FAW Group, (TKB) Kovoprojekta Brno, BONATRANS GROUP, Conta – Candy Group, Grupo Antolin Chrastava, Changhong Europe Electric, Jihlavan Airplanes, SWA Technologies, TOS Kuřim, TOS Hulin, Škoda Machine Tool, Cronite CZ (Safe), Ferrit, Mountfield, Drop Press, AeroJob, United Electronic Automotive Systems, Elektrotechnický zkušební ústav, Brush SEM, Saurer Czech, Vítkovice Machinery Group atd., Suprotec EU (atomium), Novopol
- Chemický průmysl: dlouhodobější tlumočení na projektu Membránové elektrolýzy ve spol. SPOLCHEMIE a.s. ve spolupráci s China BLUESTAR International Chemical Co., Ltd., překlady Bezpečnostních listů materiálů např. BorsodChem MCHZ
- Potravinářský průmysl: tlumočení jednání, obchodních návštěv, auditů (v ČR i v Číně, i veletrhy), překlady prezentací výrobků, např. Vodňanská drůbež, Mlékárna Hlinsko (Tatra), Budějovický Budvar, Ondrášovka
- Cestovní ruch: překlady prezentací služeb, smluv a dokumentů se soudním ověřením, např. Czechtourism, Invia, Top Hotel Prague, Hotel Savoy, Shanghai Spring International Travelservice Co. Ltd.
- Ostatní obory: Hospodářská komora ČR, PPF Home Credit, HOCHTIEF CZ, Chirana T. Injecta (zdravotnická technika), Jihočeské nemocnice, Koryna, Jihlavské sklárny Bohemia, ČOI, KEMA Laboratories Prague, Čechofracht, Interport Servis, Strunal, časopis Marie Claire, překlady filmových scénářů
- Státní orgány ČR – Policie ČR, Ministerstvo vnitra (SUZ, OAMP), Státní zastupitelství
- Vysoké školy – Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích, New Czech Education, ČVUT, Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava
Profesní preference:
- spolehlivost, flexibilita a individuální přístup k zákazníkovi
- diskrétnost – mlčenlivost o překládaných/tlumočených informacích
- gramatická a významová přesnost
- preciznost a rychlost zpracování