Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Magdaléna Nováková

Mgr. Magdaléna Nováková

překladatelka a tlumočnice angličtiny, ruštiny a španělštiny se specializací na lékařství

Mgr. Magdaléna Nováková

Nabízím odborné překlady a tlumočení angličtiny, španělštiny a ruštiny v oblasti medicíny, farmacie a příbuzných oborů, např. buněčná a molekulární biologie, biochemie, kosmetika, zdravá výživa, sport. Tlumočení na odborných konferencích, seminářích, workshopech a pracovních návštěvách může být simultánní, konsekutivní či doprovodné. Překládám lékařské zprávy, odborné články a knihy, tiskové zprávy, webové stránky, výukové materiály, podklady pro dabing apod.

Mám vzdělání v oboru Překladatelství a tlumočnictví na Ústavu translatologie na FF Univerzity Karlovy. Překladům a tlumočení mezi češtinou, angličtinou, ruštinou a španělštinou se věnuji od roku 2007. V současnosti studuji Všeobecné lékařství na 3. lékařské fakultě Univerzity Karlovy v Praze.

Pokud nezvedám telefon, pravděpodobně mám zrovna výuku nebo tlumočím. Napište mi prosím sms či email, ozvu se co nejdříve.

Fotogalerie:

Tlumočení na Sympoziu sportovní medicínyTlumočení na odborné konferenci o ventilační péči pro pacienty s nervosvalovým onemocněnímTlumočení na festivalu AntropofestTlumočení na festivalu AntropofestCertifikát o absolvování překladatelské stáže v Evropském parlamentu
Zobrazit všech 10 náhledů této galerie >

Status:

k vašim službám

Působnost:

celý svět; především Praha

Kategorie katalogu:

Vzdělání, stáže a kurzy

  • probíhající studium Všeobecného lékařství, 3. lékařská fakulta Univerzity Karlovy v Praze
  • magisterské studium Tlumočnictví – angličtina, ruština, Ústav translatologie na Univerzitě Karlově v Praze
  • měsíční stáž na Moskevské státní lingvistické univerzitě
  • roční studium překladatelství a tlumočnictví na Universidad del Museo Social Argentino v Buenos Aires, Argentina
  • tříměsíční stáž pro překladatele v Evropském parlamentu, Lucemburk
  • tlumočnická stáž v institucích EU, Brusel
  • kurzy překladů lékařských textů angličtina–španělština pořádané Argentinskou komorou soudních překladatelů

Vybrané reference

  • Univerzita Karlova
  • Roche
  • Mladá fronta – divize Medical Services
  • Univerzita Pardubice
  • Vysoké učení technické v Brně
  • End Duchenne
  • Kancelář hejtmana Pardubického kraje
  • Studio Moderna
  • Antropofest
  • Progeria Research Foundation
  • IKEM
  • Český svaz vědeckotechnických společností
  • Auto*mat
  • Zaraguza

Kontaktní informace

Mgr. Magdaléna Nováková
U Michelského mlýna 16
Praha 4
140 00
Mobil:777 048 599
Email:magdalena.novakova@gmail.com
Web:www.magdalenanovakova.cz

Doporučení z první ruky

S magistrou Novákovou spolupracuje naše pacientská organizace End Duchenne více než dva roky. Zadáváme jí k překladům psané texty i videa zaměřená na problematiku zdravotnictví a výzkumu a jsme velice spokojeni. Pokud nás tlačí termín, není problém nám překlad udělat narychlo i během víkendu naprosto profesionálně. Velkou výhodou je nejen perfektní jazyková znalost, ale také znalost témat, které k překladům zadáváme – tedy zdravotnictví a výzkum. Několikrát se Mgr. Nováková za naši pacientskou organizaci účastnila odborných konferencí v zahraničí a zpracovávala nejen překlady informací, ale rovněž odborné výstupy z těchto konferencí. Za nás naprostá spokojenost a můžeme vřele doporučit.
Pavlína Holubcová
pacientská organizace End Duchenne

2005 – 2017 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS