Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Ondřej Houdek

Ondřej Houdek

překladatel, tlumočník a lektor angličtiny

Ondřej Houdek
Ondřej Houdek - logo

Profesionální obousměrné překlady angličtiny za výhodné ceny se specializací na tyto oblasti: právo (zejména obchodní smlouvy), IT, marketing, účetnictví, humanitní obory a lékařství. Také jazykové korektury, přepisy a překlady audio souborů či titulky. Možnost zajištění korektury rodilým mluvčím a soudního ověření. Dále tlumočení a individuální výuka angličtiny.

Důraz na přesnost, přirozenost překladu a důvěrnost poskytnutých údajů a dokumentů. Dlouhá praxe, moderní překladatelské technologie a zajímavé sazby. Individuální a vstřícný přístup ke klientům. Práce v aktuální verzi překladatelského programu SDL Trados Studio, včetně QA software a jiné.

Vysokoškolské vzdělání v oboru Angličtina ve sféře podnikání na Ostravské univerzitě a studium oboru Překladatelství a tlumočnictví anglického jazyka na Masarykově univerzitě. Přes 9 let překladatelské praxe a tisíce přeložených stran pro domácí i zahraniční klienty.

Status:

k vašim službám

Působnost:

země EU

Kategorie katalogu:

Vybrané reference:

  • Účast na projektech překladů oficiální evropské legislativy pro Evropskou komisi
  • PharmDr. Margit Slimáková, specialistka na zdravotní prevenci a výživu
  • KLARA SPILKOVA s.r.o
  • ARIES, a.s. – Medical products
  • E.R.O.C., spol. s r.o.
  • Skutečně zdravá škola, z.s.

Kontaktní informace

Ondřej Houdek
Široký Důl 129 (Pardubický kraj)
572 01
Mobil:604 749 993
Email:preklady.houdek@seznam.cz
Web:www.preklady-houdek.cz
LinkedIn:LinkedIn ondrejhoudek
Skype:Skype houdek.ondrej
Účet:670100 – 2209131473 / 6210 (mBank)
:88119092 (neplátce DPH)

Doporučení z první ruky

Překladatelské a tlumočnické centrum EUFRAT spolupracuje s panem Ondřejem Houdkem od roku 2017. I přes relativně krátkou dobu spolupráce mohu jeho služby doporučit, i když tím riskuji, že v okamžiku, kdy ho budeme sami potřebovat, bude zrovna pracovat na zakázce pro někoho, kdo ho oslovil na základě tohoto mého doporučení… Jako manažer překladatelského centra (a sám překladatel) spolupracuji a setkávám se se stovkami překladatelů a tlumočníků a vím dobře, že jako „překladatel“ se dnes může prezentovat kdokoli, od někoho, kdo ovládá překladač Google, až po skutečné profesionály. Pozice pana Houdka na této škále se limitně blíží druhé z uvedených mezních hodnot. Jeho překlady jsou jazykově i věcně správné, dokáže velmi citlivě udržovat ekvilibrium mezi věrností překladu zdrojovému textu a jeho smysluplností a čtivostí v cílovém jazyce; jeho modus operandi pružný, umí dodržovat termíny a na jeho slovo je spoleh. Nejvýmluvnějším indikátorem kvality jeho překladů je skutečnost, že jsme u překladů jím dodaných nemuseli řešit ani jeden případ zákaznické ani interní reklamace. Pokud od ševce očekáváte, že umí šít boty, od lékaře, že umí léčit, od řidiče, že umí řídit, pak vás jistě potěší, že Ondřej Houdek je překladatel, který umí překládat.
Mgr. Tomáš Hausner
manažer Překladatelského a tlumočnického centra EUFRAT (EUFRAT Group, s. r. o., Plzeň

2005 – 2020 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook LinkedIn Twitter Instagram YouTube SoundCloud RSS