Profesionální soudní tlumočení a překlady němčiny a angličtiny, překlady úředních dokumentů (rodné listy, výpisy z obchodních rejstříků…), certifikátů, osvědčení, smluv a dalších dokumentů. Dlouholeté zkušenosti s překlady (manuály, pokyny, webové stránky apod.). Tlumočení při jednáních, na úřadech a při svatbách. Také jazykový servis – komunikace s úřady a obchodními partnery. Možnost i překladu angličtina–němčina, v ceně překladu je zahrnuta korektura rodilým mluvčím.
Více než 20 let praxe v zahraničí a ukončené studium v oboru překladatelství, tlumočnictví a zahraniční obchod na Univerzitě ve Vídni. Dobré reference: 17 let překladatelské praxe pro zákazníky především v Německu, Rakousku a Anglii.
Status:
k vašim službámPůsobnost:
Jablonec nad Nisou, Liberec a okolíKategorie katalogu:
Profesní preference
- důvěrnost – všechny dokumenty jsou důvěrné a chráněné před neoprávněnými osobami
- flexibilita – zakázky budou v případě nutnosti, za zvýšený honorář, zpracovány i přes noc, o víkendech a svátcích
- kvalita – všechny překlady prochází korekturou rodilým mluvčím
Vybrané reference
- AMS Wien (Úřad práce Vídeň)
- Preciosa – Lustry
- Gebrüder Weiss
- Hospodářská komora Liberec
- Landeshandelskammer Reichenberg / Hospodářská komora Liberec
- LEFÖ – Beratung, Bildung und Begleitung für MigrantInnen
- Unilever Deutschland
- Thermobiehl Apparatebau
- IBS Mining and Tunneling
- Havi Logistics
- Bartz Maschinen – und Anlagenbau
- Hennecke
Orientační ceny
Cena tlumočení a soudních překladů se stanovuje individuálně v závislosti na rozsahu, tématu a termínu zakázky:
- tlumočení od 500 Kč / hod
- běžné překlady dle dohody
- soudní překlady od 400 Kč / normostrana A4 (1800 znaků vč. mezer)
Vzdělání
- Juridikum, doplňkové studium na právní fakultě Univerzity Karlovy v Praze, 2013–2014
- Ekonomická univerzita ve Vídni, obor Zahraniční obchod, ukončené studium, 1993–1999
- Univerzita ve Vídni, Tlumočnická a překladatelská fakulta, ukončené studium, 1992–1998