Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Yana Karpenko

Yana Karpenko

překladatelka a korektorka ruštiny

Yana Karpenko

Profesionální překlady z češtiny a angličtiny do ruštiny jako rodilá mluvčí. Také jazykové korektury pro ruský jazyk a copywriting v ruštině. Specializace na oblasti jako je technika, obchod, reklama, rodina a děti, cestovní ruch, literatura aj.

Profesní preference: pracovitost, trpělivost a spolehlivost. Ocenění jako výherce Všeruské literární olympiádypublikace v ruských časopisech. Vysokoškolské vzdělání na Tomské státní univerzitě a dobré reference: Gazprom, Effectiff translation bureau aj.

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR

Kategorie katalogu:

Praxe

  • Effectiff translation bureau (Rusko), externí překladatelka z češtiny do ruštiny technických dokumentů, smluv a dopisů, 2014.
  • I.L.T.S. Praha, Language & Travel Services (ČR), externí překladatelka z angličtiny a češtiny do ruštiny technických dokumentů, smluv, dopisů, 2008.
  • Společnost ALTRON, referentka Dispečinku servisu, komunikace se zahraničními partnery a zákazníky, 2007.
  • Vydavatelství «Geleos» (Rusko), překládání knih z angličtiny do ruštiny (beletristická literatura), 2006.
  • Gazprom, Oddělení informační politiky (Rusko), komunikace s prostředky masové informace (ruskými a zahraničními), tvorba a spravování firemní web stránky ve dvou jazycích, práce s dokumenty, psaní a překládání textu, dopisů, článků v ruštině a angličtině, 2003–2006.
  • MB – ofisnaya tehnika, (Rusko), koordinátor oddělení prodeje, práce s ruskými a zahraničními zákazníky, 2003.

Kontaktní informace

Yana Karpenko
Hasova 3093
Praha
143 00
Mobil:777 886 473
Email:yana.karpenko@gmail.com
:04297130 (neplátce DPH)
DIČ:CZ8160302557

Doporučení z první ruky

S Janou Karpenko jsem spolupracovala několik měsíců. Můžu se považovat za člověka, který má ohromné štěstí na lidi, neboť jsem pouhou intuicí zvolila naprosto skvělého člověka pro překlad textů velmi netradičního charakteru z oboru krásné literatury. Spolupráce byla naprosto profesionální a příjemná. Obrovskou předností této překladatelky je nevídaně široký záběr od vzácné umělecké citlivosti po znalost exaktních věd. Texty přeložené od Jany mají prostě hloubku a to se myslím nedá naučit. Je to opravdu výjimečná překladatelka.
Nikola Klanicová

2005 – 2019 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS