Nabízím obousměrné překlady češtiny, angličtiny a francouzštiny. Dále pro vás ráda udělám korektury (proofreading) českého, anglického a francouzského jazyka.
Mé jazykové vzdělání v angličtině a francouzštině je na úrovni C1. Přes 2 roky jsem pracovala na pozici interního překladatele v překladatelské agentuře se zaměřením na právní texty, mám ale bohaté zkušenosti i s překlady z dalších oblastí: umění, vědy, techniky, účetnictví, PR a marketingu, pojišťovnictví, zdravotnictví, IT aj.
Jazykové znalosti jsem nabyla zejména díky ročnímu pobytu v USA, semestrálnímu pobytu na překladatelském institutu ve Štrasburku a šestiměsíční stáži v překladatelském oddělení Evropského parlamentu v Lucemburku.
Vybrané reference: Lumitrix, Mobilní planetárium, AK Luhan, Zoner software, Pro-bio liga, 4Life Direct Insurance Services, Varroc Lighting Systems, FOX Coffee Project, překladatelské agentury Channel Crossings, Orange Tree, Zelenka.
Mobil: | 737 482 596 |
---|---|
Email: | andykaluzova@gmail.com |
LinkedIn: | andreakaluzova |
Účet: | 222030846/0300 (ČSOB) |
IČ: | 06741207 |
Andrea Kalužová pro naši firmu provádí překlady z/do angličtiny. Jedná se o technologickou firmu zaměřující se na outdoorové a indoorové interaktivní data projektory, tudíž jsou překlady velice specifické. S jejími překlady jsme nadmíru spokojeni, ať už to jsou překlady webových stránek, facebookových kampaní či celých článků. Přeložené práce byly vždy zpracované kvalitně, pečlivě a v zadaném termínu. Děkujeme! Příště se na ni určitě zase obrátíme.
Lumitrix