Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Pavel Keprt

Mgr. Pavel Keprt

překladatel a tlumočník anglického jazyka se specializací na techniku a průmysl

Mgr. Pavel Keprt

Nabízím obousměrné překlady angličtiny se specializací na techniku a průmysl. Přeložil jsem tisíce normostran textů týkajících se zejména hornictví, strojírenství, automotive, dopravy, automatizace, obrábění, slévárenství, elektrotechniky, zdravotnického zařízení apod. Vytvářím si vlastní slovníky obtížně dohledatelných termínů, ověřených v praxi. Díky čtyřleté intenzivní zkušenosti mám v uvedených oborech rozhled, který mi umožňuje porozumět souvislostem a složitým formulacím při překládání textu.

Dále nabízím konsekutivní tlumočení angličtiny kdekoli v ČR a zahraničí. Zkušenosti mám především s oboustranným tlumočením pro zahraniční management, školení, jednání, relokaci výroby a zavádění nových technologií (zejména v průmyslové výrobě), ale tlumočil jsem například i pro švýcarského velvyslance v ČR při jeho pracovní cestě do Ostravy nebo třídenní seminář pro fyzioterapeuty.

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR

Vzdělání

  • Titul Mgr. v oboru Učitelství pro střední školy na Ostravské univerzitě.
  • Jazykové gymnázium Pavla Tigrida Ostrava Poruba (francouzština, angličtina)
  • Cambridge ESOL – Certificate in Advanced English (2009)
  • přípravný kurz na Cambridge ESOL – Certificate of Proficiency in English (2013)

Zkušenosti a reference

  • Eddica – lektor angličtiny; překlady textů ze zdravotnictví, průmyslu a jednodušší právní texty; tlumočení pro švýcarského velvyslance v ČR při slavnostním otevírání nové tramvajové tratě v Ostravě
  • Fakultní Nemocnice Ostrava – tlumočení na třídenním semináři pro fyzioterapeuty, ergoterapeuty a logopedy na téma Asymetrie ve vývoji dětí
  • Ferrit – dlouhodobá spolupráce a tisíce normostran přeložených návodů, manuálů, katalogů, certifikátů, protokolů a smluv pro firmu vyrábějící důlní stroje a techniku
  • Protalexa – překlady propagačních materiálů, katalogů a brožur, tvorba českého znění instruktážních a marketingových videí pro výhradního dovozce protetických pomůcek firmy Blatchford v ČR
  • Právní překlady – překlady textů z různých oborů: automatizace, železniční doprava a stroje, elektro, obecné texty
  • Maxion Wheels Czech – dlouhodobá spolupráce při tlumočení školení, tlumočení při zavádění nové technologie lakovny a tlumočení pro zahraniční management
  • Parker Hannifin Czech – tlumočení pro zahraniční management
  • Outdoor films – spolupráce při přípravě mezinárodního festivalu Outdoorových filmů; překlad desítek filmů se sportovní tématikou, marketingových materiálů, smluv a dopisů, tlumočení při slavnostním zakončení festivalu
  • ING corporation – překlad manuálů, katalogů a brožur pro předního českého výrobce protéz a ortéz
  • IZODOM 2000 Czech Republic – překlad propagačních materiálů a technického popisu stavby pro stavitele pasivních a eko domů
  • Eschola – výuka anglického jazyka

Kontaktní informace

Mgr. Pavel Keprt
Nad Lipinou 2305
Frýdek-Místek (Moravskoslezský kraj)
738 01
Mobil:721 829 282
Email:anglictina.paket@gmail.com
Web:www.anglictina-paket.cz
(tj. adresa této stránky)
:88309657

Doporučení z první ruky

Jsme grafické studio a reklamní agentura z Brna a pro našeho klienta jsme zajišťovali překlad z češtiny do angličtiny s motoristickou tematikou. Pan Mgr. Keprt se nelehkého úkolu zhostil na výbornou, nezaznamenali jsme žádné negativní připomínky. Ve spolupráci s ním pokračujeme.
Mgr. Drahomíra Krkošková
GAD STUDIO s.r.o.

2005 – 2016 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS