Mgr. Petra Dulíková

redaktorka, editorka, copywriterka a korektorka

Status: k vašim službám Působnost: celá ČR

Jsem vystudovaná novinářka s dlouholetou redakční praxí a věnuji se tvorbě různých typů textů. Specializuji se na obor zdravotnictví (podloženo odborným vzděláním – diplomovaná dětská sestra).

Připravuji především odborné články na různá medicínská témata, dále zpracovávám komerční články a texty pro marketingové účely (copywriting), PR články a tiskové zprávy. Provádím editace a korektury.

  • Odborné texty – oblast zdravotnictví, medicíny, ošetřovatelství; zpracování výstupů z lékařských kongresů a seminářů, abstrakty klinických studií, kazuistiky atd.
  • Redakční činnost – texty pro laickou veřejnost zaměřené na zdravý životní styl, péči o zdraví a prevenci, příprava edičních plánů, zpravodajské články.
  • Copywriting – reklamní texty pro tiskoviny (firemní či produktové brožury) i webové stránky (webcopywriting), PR články na podporu léčivých přípravků, zdravotnických prostředků a dalších produktů či služeb. Tiskové zprávy, články a rozhovory pro média i firemní magazíny a blogy.
  • Editace a korektury – editační úpravy již existujících textů, jazykové i stylistické korektury.

Díky plně profesionální znalosti anglického jazyka, včetně lékařské angličtiny, běžně pracuji se zahraničními zdroji. Znalost švédštiny mi umožňuje využívat při práci i další zahraniční materiály.

Vybrané reference:

  • Biomag Medical s.r.o
  • Werfft, spol. s r.o.
  • MeDitorial (prolekare.cz, prosestru.cz, ulekare.cz)
  • Medical Tribune (tribune.cz)
  • Časopisy pro volný čas (měsíčník Zdraví)
  • PR agentura Focus Agency
  • zdravotnická skupina AKESO holding (magazín Néa)
  • Affinity Media (časopis Miminko)
  • a další společnosti působící v oblasti farmacie a zdravotnictví
Mgr. Petra Dulíková

Kontakty

Mgr. Petra Dulíková
Do Klukovic 1166
Praha 5
152 00
Mobil:777 605 052
Email:petra.dulikova@seznam.cz

Doporučení
z první ruky

S Petrou Dulíkovou spolupracuji v rámci své překladatelské praxe opakovaně. Příležitostně provádím korektury jejích textů, kdy však prakticky není co korigovat, všechny její výstupy jsou vždy dobře zpracované a dosahují (dnes vzácné) vysoké jazykové úrovně. Její texty pro laiky jsou čtivé, aniž by ale tíhly k bulvárnosti, odborné texty jsou dobře strukturované a precizní. V případě lékařských textů je její orientace v medicíně a zdravotnictví nedocenitelná. Pokud Petra provádí korektury textů, jsou její připomínky vždy relevantní a respektují styl a zaměření původního textu. S Petrou se také velmi dobře komunikuje, je vstřícná a flexibilní. Dodržování termínů je pro ni naprostou samozřejmostí. Spolupráci s ní doporučuji bez sebemenší výhrady.

PhDr. Kateřina Blahová

soudní tlumočník