Jazyky + Lokalizace + Němčina + Slovenština

Zobrazuji všechny 4 profesionály dle výběru

Mgr. Radim Zámec, Ph.D.Mgr. Radim Zámec, Ph.D.

překladatel španělštiny a majitel překladatelské agentury meaning.ly — Obousměrné překlady ze/do španělštiny, ale také další jazykové služby pro všechny hlavní evropské jazyky pod hlavičkou vlastní překladatelské agentury: překlady všech oborů, lokalizace webových stránek, korektury, úpravy strojového překladu a další.

Status: k vašim službám 3 doporučení
Mobil: 776 485 385 Email: zakazky@meaningly.cz Web: www.meaningly.cz
Místo: Olomouc Působnost: celá ČR

Mgr. Monika DadováMgr. Monika Dadová

překladatelka a konferenční tlumočnice se znalostí angličtiny, němčiny a slovenštiny — Simultánní a konsekutivní tlumočení a oboustranné překlady mezi AJ a ČJ. Překlady z němčiny a slovenštiny do češtiny a z němčiny do angličtiny. 13+ let praxe. Výtečné reference: Úřad vlády ČR, TV NOVA, Mezinárodní filmový festival v Karlových Varech aj.

Status: k vašim službám
Mobil: 603 244 123 Email: monika.dadova@gmail.com
Místo: Praha Působnost: celá ČR + online tlumočení (ZOOM, MS Teams, Webex)

Mgr. Martin BoudaMgr. Martin Bouda

překladatel ze slovenštiny, angličtiny, němčiny a polštiny do češtiny — Překlady se zaměřením na obory: průmysl, technika (návody, dokumentace), medicína, právo, informatika, ekonomika a marketing. Dále lokalizace webových stránek. Rodilý mluvčí českého jazyka, 18+ let praxe.

Status: k vašim službám
Mobil: 608 527 006 Email: martinbouda@email.cz Web: prekladybouda.webnode.cz
Místo: Poděbrady (Středočeský kraj) Působnost: celá ČR

Mgr. Lukáš BeňaMgr. Lukáš Beňa

poskytovatel obsahových, překladatelských služeb a monitoringu médií — vícejazyčné obsahové, překladatelské služby a monitoring médií: webový a PR obsah, běžný či parafrázovaný překlad, parafrázování textu video titulky SRT, webové publikování, správa znalostí a dokumentace, jazyková korektura, přepis hlasových záznamů aj.

Status: k vašim službám
Místo: Praha Působnost: online celý svět, osobně Praha