Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Aleš Burget > Doporučení > 2. stránka výpisu

Doporučení z první ruky

Mgr. Aleš Burget — tlumočník francouzštiny, španělštiny a angličtiny

Zobrazuji č. 1118 z celkem 18 doporučení prezentace Mgr. Aleš Burget:
Rád bych tímto poděkoval za zprostředkování tlumočení panem Burgetem. Byl naprosto skvělý, pečlivý, profesionálně připravený. Měl dobrý přednes, frázování a všichni jsme byli jeho prací nadšeni.

Bc. Michal Slavev

Sales Manager, Ericson Laboratoire
www.ericson-laboratoire.cz ~ sales@ericsonlab.cz ~ 775 571 051
Pan Aleš Burget pro nás zajišťuje tlumočení z francouzštiny při školeních personálu v oblasti bezpečnosti práce a při zavádění nových nástrojů pro komunikaci s klienty. S jeho prací jsme velmi spokojeni.

Lucie Kovaříková

Renault Retail Group CZ, s.r.o.
www.renaultretailgroup.cz ~ lucie.kovarikova.rrg@dealer.renault.cz ~ 225 340 486
Společnost NUVIA a.s. se spolu s dalšími českými firmami podílí na dodávce zařízení pro experimentální jaderný reaktor budovaný ve Francii. V rámci tohoto projektu absolvovali naši designéři a projektanti školení na technickou normu RCC-MX poskytované francouzskou pobočkou Bureau Veritas. Tlumočení z francouzštiny zajistil na základě kladných referencí od zástupců Centra výzkumu Řež pan Mgr. Aleš Burget. Díky důkladné přípravě a vynikajícím jazykovým znalostem pana Burgeta bylo tlumočení na velmi vysoké úrovni. Naši pracovníci i zástupci dalších zúčastněných firem byli s jeho službami velmi spokojeni, mohu jen doporučit.

Martin Lavický

projektový manažer ve společnosti NUVIA a.s.
www.nuvia.cz ~ martin.lavicky@nuvia.cz ~ 568 409 810
Naší prací je závodní námořní jachting. Do Čech jsme přiletěli potkat se s budoucími investory našeho projektu i milovníky jachtingu a našimi kamarády. Přivedli jsme s sebou hvězdu francouzského námořního jachtingu, Jeana Le Cama. Chtěli jsme, aby komunikace plynula a naše setkání bylo profesionální, tak jsme se obrátili na Aleše. Vzhledem k neobvyklému tématu jsme neočekávali dokonalost, i přesto se nám jí dostalo. Oslovilo nás, s jakou energií se Aleš na svůj překlad připravoval a studoval danou oblast. Na základě naší zkušenosti jsme se rozhodli s Alešem dlouhodobě spolupracovat. Děkujeme za perfektně odvedenou práci.

Zuzana Koláček

admin/logistika v projektu Milan Koláček Solo Offshore Racing
www.milankolacek.com ~ zuzana.kolacek@icloud.com ~ +33652055551
S panem Burgetem spolupracujeme opakovaně a velmi rádi pro jeho preciznost, připravenost, jazykové vybavení a znalosti z oblasti agronomie. Pan Burget tlumočil pro naše zaměstnance i klienty prezentace francouzských odborníků na téma agrochemie. Jeho znalosti z dané oblasti byly na velmi dobré úrovni, téměř na úrovni našich technických poradců. Pan Burget je velice vstřícný a milý člověk, radost s ním spolupracovat.

Andrea Hloušková

www.soufflet.com
Velmi příjemné vystupování a podle našeho názoru velmi kvalitní tlumočení při obchodní schůzce. V případě pokračování těchto schůzek budeme využívat služeb tohoto tlumočníka i do budoucnosti.

BYTES Tábor s.r.o.

městský podnik v oblasti správy nemovitostí a energetiky
www.bytes.cz ~ bytes@bytes.cz ~ 602 464 483
Pan Mgr. Aleš Burget působil jako tlumočník pro mezinárodní tým skupiny AGC na projektu temperování linky na výrobu tabulového skla ve Španělsku. V rámci projektu velmi pohotově a flexibilně zprostředkovával komunikaci ve španělštině, francouzštině i angličtině. V průběhu celého trvání prací byl vždy k dispozici a ochotně reagoval na naše potřeby. Oceňujeme jeho zájem proniknout do sklářské terminologie a snahu co nejlépe pochopit technickou stránku věci, stejně tak jako jeho vstřícný a přátelský přístup, díky kterému se stal nedílnou součástí našeho týmu.

Jan Holovej

Refractory Specialist, AGC Glass Europe
jan.holovej@eu.agc.com ~ 602 571 163
Dobrý den, chtěla bych pochválit kvalitní přípravu a schopnost překládat ekonomické i technické prezentace do španělštiny pro naši kolegyni z Dominikánské republiky na ročním zhodnocení výsledků dceřiných společností naší firmy. Pan magistr Burget zvládl i překlad diskuze na téma prodejů a parametrů elektroinstalačních výrobků na různých zahraničních trzích. Při setkání se prezentovalo v češtině, angličtině, španělštině a ruštině a tím byla náročnost překladu ještě vyšší. Pana magistra Burgeta vám mohu opravdu doporučit!

Ing. Michaela Špringerová

manažer Správy dceřiných společností Kopos Kolín a.s.
www.kopos.cz ~ michaela.springerova@kopos.cz ~ 731 133 370
Návrat na úvodní stránku této osobní webové prezentace >
Stránka: « Předchozí 1 2
2005 – 2019 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS