Doporučení z první ruky

Mgr. Blanka Baksayová — překladatelka, tlumočnice a lektorka němčiny


Zobrazuji všech 6 doporučení

Paní Mgr. Blanku Baksayovou můžu z vlastních zkušeností jen doporučit. Vysoce profesionální a také lidský přístup, cílená cvičení na podporu dobré komunikace na úrovni „Muttersprache“, korekce výslovnosti, také pomoc s překladem odborných článků a vylepšení písemného projevu. Oba s přítelem jsme navštěvovali její individuální hodiny a za poměrně krátký čas jsme dostali pracovní místa v Německu. Patří jí tedy naše velké díky. S přítelem jsme oba lékaři v Německu.

MUDr. Beáta Růžičková
lékařka

Blanka mi přišla do života před mnoha lety, kdy jsem dostala nabídku jít dělat masáže do Švýcarska. Jediná překážka byla jazyk. Proto jsem oslovila Blanku a ona za mnou docházela na osobní výuku. Vždy byla velmi trpělivá a vyšla mi ve všem vstříc, nosila mi speciální slovní zásobu k danému tématu, všechno mi super vysvětlila a procvičovaly jsme všechno v praxi. A po dvou měsících jsem byla schopná vykomunikovat podmínky mé pracovní příležitosti. Po mnoha letech jsem ji oslovila znovu s překladem mé pracovní aktivity v Rakousku, dodala mi to velmi rychle, snadná domluva na všem. Zažila jsem i jiné překlady u jiných lidí, ale nebylo to tak pružné a dlouho jsem čekala na překlad.

Eva Zavadilová
www.zivy-dotek.cz

Služby paní Blanky mohu je vřele doporučit. Pomohla nám ve velmi obtížné záležitosti s německým finančním úřadem. Její nasazení a srdečnost mi pomohla celou situaci zvládnout v klidu a bez stresu. Velmi rádi se na ni kdykoliv obrátíme, pokud bude potřeba jednat s německými úřady či firmami. Ještě jednou jí děkuji.

Iva Venclová

Podle mého názoru jsou lekce velmi dobré, ale připadají mi přece jen příliš krátké. Výhodou je, že si hodně povídáme a to mi hodně pomáhá, a nevýhodou je, že toho méně stihneme :). Také se mi líbí, že se delší dobu zabýváme pouze jednomu tématu. Lépe se v daném tématu vyznám a přitom se naučím novou slovní zásobu nebo gramatiku. Často mi ale chybí testy na slovíčka (na začátku hodiny), a když si na ně vzpomenu, mám málo času se na ně připravit, a to mě znervózňuje a mrzí. Doufám, že se to s novým pátečním termínem zlepší, protože se na hodinu němčiny budu moci připravit o víkendu a druhý den to nezapomenu. Ale tento fakt je jen moje chyba, hodiny jsou perfektní :). ORIGINÁLNÍ ZNĚNÍ: Meiner Meinung nach sind die Unterrichtsstunden sehr gut, aber ich finde sie doch zu kurz. Der Vorteil ist, dass wir viel reden und das hilft mir sehr, und der Nachteil ist, dass wir dann weniger schaffen :). Es gefällt mir auch, dass wir uns für längere Zeit nur mit einem Thema beschäftigen. Ich bekomme dann bessere Kenntnisse von dem Thema und dazu lerne ich neuen Wortschatz oder Grammatik. Ich vermisse aber oft die Wortschatzteste (anfangs der Stunde) und wenn ich mich dann an sie erinnere, habe ich nur wenig Zeit, mich für diese vorzubereiten, und das macht mich nervös und traurig. Ich hoffe, es wird mit dem neuen Termin am Freitag besser, denn ich kann mich am Wochenende für die Deutschstunde vorbereiten und werde es den nächsten Tag nicht vergessen. Diese Tatsächlichkeit ist aber nur mein Fehler, die Stunden sind perfekt :).

Studentka Jana

Za naši firmu můžeme Blanku s čistým svědomím každému doporučit. Její profesionální a lidský přístup nám velice pomáhá v komunikaci s našimi zahraničními partnery. Lepšího člověka na jednání v němčině bychom jen těžko hledali. Blanko, děkujeme!

Martin Bádr
jednatel společnosti BAMART CZ s.r.o.

Zásadně jste nám pomohla ve vytvoření a provozu německé instance našeho eshopu https://www.covidexpert.de/. Do budoucna určitě počítáme s pokračováním spolupráce.

Ing. Marcel Jachník, MBA, LL.M.
jednatel společnosti Dřemlík s.r.o.