Už od roku 2009 nabízím komplexní služby v německém jazyce – obousměrné překlady vč. korektury, tlumočení, administrativní výpomoc a výuku němčiny. Díky vysoké kvalifikaci poskytuji rovněž technické a úředně ověřené překlady s razítkem, soudní tlumočení nebo asistenci v němčině při jednání s úřady, zaměstnavatelem atd.
Založila jsem „lingvistické duo“ Linguard a s kolegyní germanistkou pořádáme lekce němčiny, kde vás naučíme mluvit německy individuálně a s ohledem na vaše konkrétní potřeby.
Vystudovala jsem obor Německý jazyk pro manažerskou praxi na Univerzitě Tomáše Bati ve Zlíně. Navázala jsem magisterským studiem germanistiky na MU v Brně a v rámci něj absolvovala Erasmus pobyt v Německu. Posléze jsem absolvovala kurzy právního minima a soudního tlumočnictví.
Od roku 2009 jsem pracovala jako překladatelka, asistentka, lektorka a personalistka v různých firmách v Česku i Německu, mj. pro Mann + Hummel Service s. r. o., Gardner Denver CZ + SK, s.r.o. a ČEZ, a.s.
Cenu za práci stanovuji dle typu, rozsahu požadovaných služeb a termínu.
Mobil: | 721 462 835 |
---|---|
Email: | blanka.baksayova@seznam.cz |
Web: | linguard.cz |
Facebook: | linguard.cz |
Instagram: | linguard936 |
Účet: | 86 – 2748540217/0100 (Komerční banka) |
IČ: | 08261946 |
Blanka mi přišla do života před mnoha lety, kdy jsem dostala nabídku jít dělat masáže do Švýcarska. Jediná překážka byla jazyk. Proto jsem oslovila Blanku a ona za mnou docházela na osobní výuku. Vždy byla velmi trpělivá a vyšla mi ve všem vstříc, nosila mi speciální slovní zásobu k danému tématu, všechno mi super vysvětlila a procvičovaly jsme všechno v praxi. A po dvou měsících jsem byla schopná vykomunikovat podmínky mé pracovní příležitosti. Po mnoha letech jsem ji oslovila znovu s překladem mé pracovní aktivity v Rakousku, dodala mi to velmi rychle, snadná domluva na všem. Zažila jsem i jiné překlady u jiných lidí, ale nebylo to tak pružné a dlouho jsem čekala na překlad.