Doporučení z první ruky

Mgr. Drahomíra Rezková — překladatelka a tlumočnice angličtiny a francouzštiny


Zobrazuji č. 1-10 z celkem 22 doporučení

Dne 01.10.2019 se naše společnost zúčastnila výběrového řízení. Předmětem tohoto řízení byly nové podmínky spolupráce a cenová nabídka pro rok 2019. Jednalo se o zakázku v oblasti přepravy námořních kontejnerů po ČR. Toto jednání probíhalo v anglickém jazyce, proto jsme oslovili slečnu Rezkovou a požádali ji o spolupráci. Týden před naším jednáním jsme ji seznámili se všemi podklady k jednání a na mail jsme jí zaslali body, co bude předmětem projednání. Slečna Rezková s námi velmi rychle komunikovala a společně jsme si upřesnili veškeré nejasnosti a podrobnosti k jednání. Před jednáním ve stanovený den přišla včas a perfektně připravená. Při jednání rychle a okamžitě reagovala a v překladu neváhala. Je velice příjemná a můžeme ji vřele doporučit. S její spoluprací jsme byli velmi spokojeni a pokud bude třeba, nebudeme váhat opět využít jejích služeb.

Václav Ficl
jednatel společnosti VAKAST Cargo

Drahomíra Rezková kabinově tlumočila 8. 11. 2019 v Zelené posluchárně Univerzity Karlovy anglicko-českou vědeckou konferenci, která byla součástí ARKTICKÉHO FESTIVALU 2019. S výkonem paní Rezkové byli všichni přednášející i posluchači maximálně spokojeni. Účastníci ocenili její připravenost, vysokou profesionalitu a příjemné vystupování. Drahomíru Rezkovou proto mohu organizátorům podobných konferencí a festivalů plně doporučit.

Zdeněk Lyčka
hlavní organizátor Arktického festivalu 2019

Slečna Rezková pro nás konsekutivně tlumočila z anglického do českého jazyka a obráceně během návštěvy dvou odbornic z Velké Británie a Švédska. Tlumočení bylo navíc komplikovanější tím, že pomocí další tlumočnice probíhalo také mezi anglickým jazykem a švédským znakovým jazykem. Společně jsme navštívili pracoviště Ústavu jazyků a komunikace neslyšících na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Debata tedy probíhala na vysoké akademické úrovni, tlumočena byla k naší naprosté spokojenosti. Slečna Rezková se na místo dostavila s předstihem a během tlumočení byla naprosto profesionální. Doporučuji.

Leona Pejcharová
3.základní škola Heuréka, s.r.o.
Mgr. Eva Ullrichová

Drahomíru Rezkovou můžu jako svou dlouholetou kolegyni jednoznačně doporučit. Ke své práci přistupuje s maximálním nasazením a odpovědností, má vynikající překladatelské dovednosti, ale také přirozené charisma, které jako tlumočnice dovede propůjčit celé akci. Je pohotová a přesná, skvěle se s ní spolupracuje a vím, že jí můžu kdykoli svěřit práci, na kterou nemám odbornou nebo časovou kapacitu.

Mgr. Eva Ullrichová
tlumočnice a překladatelka angličtiny a francouzštiny
Mgr. Michala Bastin

Slečna Rezková je profesionální tlumočnice a překladatelka, se kterou jsem osobně dva roky spolupracovala. Na tlumočení je vždy skvěle připravená a ovládá perfektně terminologii. U překladů je vždy precizní, dává si záležet na každém detailu a zvládá přeložit širokou škálu textů, ať už se jedná o překlady finanční, právní nebo technické. Vřele doporučuji!

Mgr. Michala Bastin
tlumočnice a soudní překladatelka ruského a čínského jazyka

Drahomíra je má tlumočnická kolegyně a spolupráci s ní si nemůžu vynachválit. Na společné simultánní tlumočení je vždy perfektně připravená a vystupuje naprosto profesionálně, vždy navíc odvede výbornou tlumočnickou práci. Proto je pro mě také volbou číslo jedna, pokud potřebuji poslat na tlumočení někoho místo sebe v případě, že sama nemohu.

Kristýna Flanderová
tlumočnice

Se slečnou Rezkovou máme vynikající zkušenosti při tlumočení i překladech. Na tlumočení se vždy dobře připravila a podala skvělý výkon. Stejně tak překlady dokumentů byly odevzdány včas a kvalitně. Má profesionální přístup i příjemné vystupování.

Jan Procházka
SK Slavia Praha

Drahomíra je vždy profesionální, velice příjemná a výborně připravená. Opravdu profesionální tlumočení zahrnuje zvládnutou tlumočnickou techniku, výbornou znalost jazyka, pečlivou přípravu, velkou flexibilitu, znalost kontextu a zákaznický přístup. To všechno Drahomíra s úspěchem poskytuje.

Markéta Sedláčková
Tlumočníci, s.r.o.
www.sedlackova.net marketa@sedlackova.net 602 345 343

Drahomíra Rezková s námi spolupracovala na festivalu dokumentárních filmů o lidských právech Jeden svět. Překládala titulky k filmům a konsekutivně tlumočila debaty s filmaři. Tlumočení i titulky byly velmi kvalitní a profesionální. S prací slečny Rezkové jsme byli spokojeni a její služby můžeme vřele doporučit.

Mgr. Andrea Svobodová
AZ Translations

Slečnu Rezkovou mohu s klidným svědomím doporučit – narychlo domluvená schůzka se zahraničním partnerem klapla na výbornou. Slečna Rezková bez možnosti velké přípravy se v tématu zorientovala a i techničtější výrazy zvládla bez váhání. Líbila se mi pečlivost, preciznost a vysoce příjemné a sympatické vystupování.

Michal Kubeš
průmyslové vytápění, větrání s rekuperací pro domácnosti
4heat.cz marketing@4heat.cz