Doporučení z první ruky

Mgr. Lucie Olešová — překladatelka a titulkářka ze švédštiny a angličtiny


Zobrazuji č. 1-10 z celkem 16 doporučení

Lucie pro našeho klienta překládala texty do anglické brožury. Byli jsme spokojení jak s kvalitou odvedené práce, tak s rychlostí dodání. Důležitá pro nás byla taky možnost korektury textu rodilým mluvčím. S Lucií se proto rozhodně chystáme spolupracovat na dalších projektech i v budoucnu.

Ing. Václav Baženov
specialista na PR a content marketing
www.kreativnibublina.cz vaclav@kreativnibublina.cz

Spolupráce se slečnou Lucií Podhornou byla velice příjemná a vedená na profesionální úrovni. Veškeré překládané materiály měly nadstandardní kvalitu a dodány byly vždy ve sjednaném termínu. Z tohoto důvodu jsem byl s překladatelskými službami slečny Podhorné nadmíru spokojen a vřele je doporučuji všem ostatním.

Marek Chlumský
hlavní metodik ČFbU
chlumsky@cfbu.cz 728 881 729

Na spolupráci s Lucií Podhornou si nejvíce cením profesionálního, avšak osobního a velmi flexibilního přístupu. Díky tomu mám jistotu, že své překlady dostanu ve sjednaném termínu, byť je často poptávám na poslední chvíli

Blanka Kudrnová
Inspiro solutions s.r.o.
blanka.kudrnova@inspiro-solutions.cz

Spolupráce s paní Podhornou na překladu dokumentů ze švédštiny do češtiny proběhla na výbornou. Překlad byl odevzdán ještě před smluveným termínem, oceňujeme především vstřícné, profesionální jednání a flexibilitu. Služby paní Podhorné můžeme vřele doporučit a určitě využijeme i v budoucnu.

Petra Koukalová
Bylinky s. r. o.
petra.koukalova@bylinky.cz

Včas odevzdané titulky v bezvadné kvalitě, profesionální a vstřícné jednání, rozhodně to nebyla naše poslední spolupráce.

Děkuji paní Podhorné za profesionální a vstřícný přístup. S kvalitou překladu odborného textu z češtiny do angličtiny jsem byl velice spokojen a spolupráci mohu doporučit.

Pavel Kase
Deloitte Advisory

Lucinka je nejen úžasná tlumočnice, ale taky velice empatický člověk. Tlumočila nám na schůzce, která se konala na Celním úřadě v Brně. Diskutovali jsme na téma „Aktivní zušlechťovací styk“, což je pro většinu Čechů velmi těžké, nebo úplně cizí téma. Schůzka proběhla bez jediného problému, Lucka nejen skvěle překládala do/ze švédštiny, angličtiny a češtiny, ale také se snažila celé problematice porozumět a za náš tým můžu říct, že se jí to povedlo skvěle! Děkujeme, Luci! :)

Michaela Filoušová
dceřiná společnost švédské firmy
www.swedfan.se protefa@swedfan.se 515 532 151

Rychlá domluva, zodpovědný přístup a bezproblémová, kvalitní a tedy profesionální spolupráce. Co více si lze přát?

Pavel Sedláček
FSS MU

Doporučuji! Rychlost a ochota. Komunikace přes email.

Marek Turýnský
www.sodobary.com 774 836 623

Spolupráce s paní Podhornou proběhlo od zadání až po hotový překlad na velmi profesionální úrovni. Ocenila jsem možnost připlatit si i za revizi rodilým mluvčím. Jednalo se o produktové i marketingové texty, v budoucnu jistě služby paní Podhorské znova využiji.

Tereza Bílková