Vedu medicínskou redakci a s Petrou coby autorkou lékařských textů spolupracuji řadu let. Petra je velmi pečlivá, komunikativní, zodpovědná a spolehlivá osoba s absolutně profesionálním přístupem k práci. Dokáže dobře pochopit a uchopit zadání, vždy dodržuje požadované termíny. Píše pro laickou veřejnost stejně dobře jako pro odborníky (požaduji medicínskou angličtinu). Její texty jsou po obsahové, gramatické i stylistické stránce jedny z nejlepších, které od autorů dostávám. Spolupráce s Petrou je ve všech ohledech perfektní a moc ráda ji doporučím i dalším zájemcům o dodávání kvalitního obsahu.
S paní Petrou Dulíkovou spolupracuji přibližně tři roky. Velice si vážím především její odpovědnosti a pečlivosti. Jako autorka je jazykově velmi zdatná a navíc kreativní. Disponuje vzácnou schopností přizpůsobit se žánru konkrétního titulu. Všem doporučuji.
S Petrou Dulíkovou spolupracuji už mnoho let. Pravidelně spolupracujeme na odborném obsahu z oblasti výživy, příležitostně mě cituje ve svých článcích. Petra je velmi spolehlivá, pečlivá, rychlá v komunikaci i práci. Má osobitý způsob tvorby a psaní, srší z něj energie a skvělé nápady. Prostě člověk na pravém místě a odborník svého řemesla. Velmi doporučuji a jsem za naši spolupráci v rámci výživového poradenství v médiích velmi vděčná.
Petra připravuje pro náš měsíčník témata z oblasti zdraví a péče o dítě. Oceňuji její spolehlivost a dodržování termínů, kontakty na odborníky a velkou profesionalitu, s níž přistupuje k odborným tématům předkládaným laické veřejnosti, stejně jako kultivovaný styl, kterým články píše.
S Petrou spolupracujeme při vytváření obsahu pro portály proSestru.cz, proLekare.cz, uLekare.cz a v rámci dalších projektů již skoro čtyři roky. Z hlediska organizačního i odborného máme jen ty nejlepší zkušenosti: přesnost, spolehlivost (dodržování uzávěrek), komunikativnost, orientace v oboru, schopnost přizpůsobit styl psaní dané cílové skupině (lékaři, sestry, pacienti). Její texty jsou čtivé, výstižné, srozumitelné, jazykově na úrovni a dokáží vyhmátnout jádro zadání. Vzhledem k tomu, že zpracováváme především zahraniční zdroje, navíc splňuje i vysoké nároky na odbornou angličtinu. Jako šikovnou autorku ji mohu doporučit, a to i pro spolupráci na specifičtějších zadáních. Bonusem je pak její vhled do problematiky očima zdravotní sestry.
S Petrou Dulíkovou spolupracuji v rámci své překladatelské praxe opakovaně. Příležitostně provádím korektury jejích textů, kdy však prakticky není co korigovat, všechny její výstupy jsou vždy dobře zpracované a dosahují (dnes vzácné) vysoké jazykové úrovně. Její texty pro laiky jsou čtivé, aniž by ale tíhly k bulvárnosti, odborné texty jsou dobře strukturované a precizní. V případě lékařských textů je její orientace v medicíně a zdravotnictví nedocenitelná. Pokud Petra provádí korektury textů, jsou její připomínky vždy relevantní a respektují styl a zaměření původního textu. S Petrou se také velmi dobře komunikuje, je vstřícná a flexibilní. Dodržování termínů je pro ni naprostou samozřejmostí. Spolupráci s ní doporučuji bez sebemenší výhrady.
S Petrou spolupracuji na redakčních textech pro zdravotnický magazín. Její články jsou na špičkové úrovni a vždy dodané včas. Na Petře oceňuji její samostatnost, flexibilitu a 100% spolehlivost.