soudní překladatelka a tlumočnice němčiny, mediátorka — Obousměrné překlady a tlumočení němčiny včetně soudního ověření, také mediace. Korektury rodilým mluvčím a řada specializací: žurnalistické texty, beletrie, didaktika, pedagogika, psychologie a další. Univerzitní vzdělání, přes 15 let praxe a reference.
advokátka, zapsaná mediátorka, IP scan odbornice a lektorka komunikačních dovedností a mediace — Mediace jako způsob řešení konfliktů v práci, v obchodních vztazích, v rodině aj. Facilitace čili aktivní konstruktivní provázení poradami a setkáními. Vedení kurzů o mediaci, komunikaci a vyjednávání. Vše i online a anglicky; absolventka práv, reference.