Pravidelně se účastním překladatelských konferencí po celé Evropě, kde získávám nové poznatky z oboru, sleduji aktuální trendy a navazuji kontakty s kolegy.
lokalizační specialistka, překladatelka mezi polštinou, slovenštinou, angličtinou a češtinou — Propojení jazykové přesnosti s kulturním kontextem a uživatelským zážitkem. Marketingové, technické a audiovizuální překlady, lokalizace webů a appek, transkreace a jazykové konzultace. Čeština, polština, slovinština, angličtina, švédština. 7+ let praxe.