Cizinci, kteří potřebují soudní nebo jiné překlady v České republice, nemusí hledat jiného překladatele, než je Marie Sommerová. Doporučuji Marii jak pro její jazykové znalosti, tak pro pečlivost při plnění vašich konkrétních požadavků. Její promyšlený a důkladný přístup je vzpruhou při zdolávání jakékoli státní byrokracie.
Marie Sommerová pracovala jako překladatelka – tlumočnice na hlavní správě v Praze, kde odbornými překlady a tlumočením (angličtina/němčina/čeština ve všech jazykových mutacích) zajišťovala hladký průběh komunikace. Její překlady a tlumočení měly vždy vysoce odbornou úroveň a zajišťovaly bezproblémovou vnitřní i vnější komunikaci.
Jsem velmi ráda, že jsem našla Marii prostřednictvím FB skupiny, když jsem hledala někoho, kdo by mohl provést nějaké překlady na poslední chvíli (CZ-DE). Velmi dobře se s ní komunikovalo a práci dodala v přesně dohodnutém termínu, což pro mě bylo klíčové. Ceny za překlady jsou rozumné. Můžu ji doporučit všem, zejména cizincům žijícím v Praze, kteří mají problémy s nalezením spolehlivého a cenově dostupného certifikovaného překladatele pro angličtinu i němčinu.
Paní Sommerová je rozhodně člověk na svém místě. Nejenže překlad vyhotovila v rekordně krátkém čase, ale dokonce práci obětovala celý svůj víkend, aniž bych to po ni požadovala. Překlad byl proveden precizně a i dodatečná komunikace probíhala velmi rychle. Co bych navíc ráda u paní Sommerové vyzdvihla je její přátelský přístup a skutečný zájem o klienta. Velmi si její práce a milého přístupu vážím a bez váhání mohu její služby vřele doporučit.
Velmi doporučuji Marii Sommerovou pro překlady z češtiny do angličtiny a z angličtiny do češtiny. Vypracovala pro mě 2 úřední překlady – osvědčení a lékařskou zprávu – a její práce byla vynikající. Marie Sommerová reaguje velice rychle při vzájemné komunikaci a zároveň je rychlá i při vypracování překladu. Je precizní, spolehlivá a příjemná v jednání. Skvěle ovládá angličtinu i češtinu a jsem s její prací velice spokojená.
Paní Sommerová pro nás mimo pracovní týden velmi rychle vyhotovila úřední překlad z němčiny STK zprávy. Dobrá komunikace, vše proběhlo v pořádku, mohu doporučit a děkuji.
Paní Sommerová rychle vypracovala ověřený překlad pracovní smlouvy do angličtiny. S její prací jsme byli velmi spokojeni.
Paní Sommerová mi bakalářský diplom přeložila s neuvěřitelnou rychlostí a do dvou dnů jsem ho měla na emailu. Byla velice ochotná splnit všechny mé požadavky vzhledem k tomu, že jsem překlad potřebovala urgentně a nebyla jsem v té době v ČR. Vše proběhlo v pořádku a já paní Sommerovou s jistotou doporučím i mým přátelům.
Děkuji za překlad 11 normostran textu z němčiny do češtiny. Šlo o překlad znaleckého posudku k udělení povolení k provozu speciálně postaveného vozidla. Dokument obsahoval množství odborných technických termínů z oboru silničních vozidel a zdvihacích zařízení, které jsem s p. Sommerovou telefonicky konzultoval. Spolupráce byla věcná, rychlá a i jsme se zasmáli.
Ráda bych vyjádřila poděkování za urgentní provedení překladu rodného listu do angličtiny v řádu pár hodin, kdy navíc přidanou hodnotou bylo pochopení mé situace a vlídné a vstřícné jednání paní magistry. Děkuji.