Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Marie Sommerová > Doporučení

Doporučení z první ruky

Mgr. Marie Sommerová — překladatelka a soudní tlumočnice pro anglický a německý jazyk

Zobrazuji všech 10 doporučení prezentace Mgr. Marie Sommerová:
Spolupráce s Marií Sommerovou byla vždy bezproblémová a překladatelka přeložené texty odevzdala pokaždé řádně a včas. Překlady byly odvedeny kvalitně po stránce obsahové i stylistické, s citem pro jazyk i daný žánr. Překlady kromě jazykové erudice vyžadovaly ověřování historických i místopisných reálií, práci s odbornou literaturou a prameny a schopnost orientovat se v širších souvislostech. I v tomto ohledu se překladatelka osvědčila.

Leona Macháčková

odpovědná redaktorka Euromedia Group
Marie Sommerová pracovala jako překladatelka – tlumočnice na hlavní správě v Praze, kde odbornými překlady a tlumočením (angličtina/němčina/čeština ve všech jazykových mutacích) zajišťovala hladký průběh komunikace. Její překlady a tlumočení měly vždy vysoce odbornou úroveň a zajišťovaly bezproblémovou vnitřní i vnější komunikaci.

Karin Bílková

vedoucí personálního oddělení DSP
Jsem velmi ráda, že jsem našla Marii prostřednictvím FB skupiny, když jsem hledala někoho, kdo by mohl provést nějaké překlady na poslední chvíli (CZ-DE). Velmi dobře se s ní komunikovalo a práci dodala v přesně dohodnutém termínu, což pro mě bylo klíčové. Ceny za překlady jsou rozumné. Můžu ji doporučit všem, zejména cizincům žijícím v Praze, kteří mají problémy s nalezením spolehlivého a cenově dostupného certifikovaného překladatele pro angličtinu i němčinu.

Lada Vukomanovic

PhD student
Velmi doporučuji Marii Sommerovou pro překlady z češtiny do angličtiny a z angličtiny do češtiny. Vypracovala pro mě 2 soudní překlady – osvědčení a lékařskou zprávu – a její práce je vynikající. Marie Sommerová reaguje velice rychle při vzájemné komunikaci a zároveň je rychlá i při vypracování překladu. Je precizní, spolehlivá a příjemná v jednání. Má úžasnou angličtinu i češtinu a jsem s její prací velice spokojená.

Sarka Kulic

Austrálie
Paní Sommerová rychle vypracovala ověřený překlad pracovní smlouvy do angličtiny. S její prací jsme byli velmi spokojeni.

Hana Mišove

Paní Sommerová pro nás mimo pracovní týden velmi rychle vyhotovila úřední překlad z němčiny STK zprávy. Dobrá komunikace, vše proběhlo v pořádku, mohu doporučit a děkuji.

Zuzana Pilzová

Paní Sommerová je rozhodně člověk na svém místě. Nejenže překlad vyhotovila v rekordně krátkém čase, ale dokonce práci obětovala celý svůj víkend, aniž bych to po ni požadovala. Překlad byl proveden precizně a i dodatečná komunikace probíhala velmi rychle. Co bych navíc ráda u paní Sommerové vyzdvihla je její přátelský přístup a skutečný zájem o klienta. Velmi si její práce a milého přístupu vážím a bez váhání mohu její služby vřele doporučit.

Sabina Zuskarova

Švédsko
Paní Sommerová mi bakalářský diplom přeložila s neuvěřitelnou rychlostí a do dvou dnů jsem ho měla na emailu. Byla velice ochotná splnit všechny mé požadavky vzhledem k tomu, že jsem překlad potřebovala urgentně a nebyla jsem v té době v ČR. Vše proběhlo v pořádku a já paní Sommerovou s jistotou doporučím i mým přátelům.

Karolína Soukupová

Velká Británie
Děkuji za překlad 11 normostran textu z němčiny do češtiny. Šlo o překlad znaleckého posudku k udělení povolení k provozu speciálně postaveného vozidla. Dokument obsahoval množství odborných technických termínů z oboru silničních vozidel a zdvihacích zařízení, které jsem s p. Sommerovou telefonicky konzultoval. Spolupráce byla věcná, rychlá a i jsme se zasmáli.

Jirka K.

Ráda bych vyjádřila poděkování za urgentní provedení překladu rodného listu do angličtiny v řádu pár hodin, kdy navíc přidanou hodnotou bylo pochopení mé situace a vlídné a vstřícné jednání paní magistry. Děkuji.

Ing. Daniela Richterová MBA

725 686 377
Návrat na úvodní stránku této osobní webové prezentace >
2005 – 2019 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS