Na volné noze - portál nezávislých profesionálů


Na volné noze > Katalog > Mgr. Patricie Krechloková

Mgr. Patricie Krechloková

překladatelka a tlumočnice čínštiny a němčiny, sinoložka

Mgr. Patricie Krechloková

Nabízím profesionální obousměrné překlady a tlumočení čínštiny a němčiny. Vystudovala jsem obor sinologie na Univerzitě Karlově v Praze, absolvovala roční studijní pobyt v Pekingu a půlroční studium na Tchaj-wanu. Mám vhled do čínské mentality a obchodní praxe. Prvních 20 let života jsem žila v Německu (jsem bilingvní), mám za sebou přes 10 let jazykové praxe a kvalitní reference: Česká televize, Škoda Auto, Febiofest a další.

Galerie:

Tlumočení projevu velvyslankyněTlumočení čínštiny- vernisáž v MánesuKonferenční tlumočení čínštinaTlumočení čínštinyKonferenční tlumočení čínština
Zobrazit všech 8 náhledů této galerie >

Status:

k vašim službám

Působnost:

celá ČR; Německo a Čína

Kategorie katalogu:

Praxe a reference

  • Veřejný sektor a konference
    • Ekonomicko-obchodní meeting mezi ČR a provincii Liao-ning (čínština): konferenční tlumočení (mj. prezentace Czechinvestu, Ministerstva pro Místní Rozvoj, Ministerstva průmyslu a obchodu)
    • Jednání Jihomoravského kraje s provincii Šan-si (čínština): krajský hejtman a tajemník provincie
    • Chinese Culture Week (čínština): slavnostní zahájení (mj. projev velvyslankyně ČLR)
    • Jednání náměstka ministra průmyslu a obchodu (čínština) se Státní správou pro průmysl a obchod ČLR
  • Průmysl a obchod
    • Škoda Auto (kombinace čínština–němčina–čeština): projev CEO na konferenci s vládou města Šanghaj v Praze, školení čínských techniků ve výrobě
    • Dánský výrobce hraček (čínština): několikaměsíční zavádění výroby v Číně, školení dělnické profese i management, zasedání pracovní rady v Dánsku
    • Alfa Union (čínština): první příjemka a audit nového řadiče do metra
    • Laird technologies (němčina): přesouvání výroby do ČR, školení dělníků v SRN; pobyt čínských dělníků ve výrobním závodě v ČR
  • Kulturní sféra
    • Pražské Jaro (čínština, němčina, angličtina): doprovodné tlumočení a asistence zahraničním umělcům
    • Česká Televize (čínština): překlad titulků k filmu Nanking! Nanking!
    • Dobrodružství kapříka Bublinky (čínština): umělecký překlad několika dílů animovaného seriálu pro dabing
    • Svět knihy (čínština): simultánní tlumočení besedy se spisovateli Liao I-wu a Radkou Denemarkovou
  • Výuka čínštiny a němčiny
    • ČVUT, VŠUP: výuka výběrového jazykového kurzu čínštiny
    • Jazykové školy Chinese Point, Březinka, Lingua Pro: skupinová, firemní a individuální výuka čínštiny a němčiny

Další pracovní zkušenosti

  • Wings Travel: Business Development Manager; odpovědnost: příprava příjezdů diplomatických a obchodních delegací a turistických skupin z Číny, projektový management, tvorba nových produktů, řízení týmu zaměstnanců, každodenní písemná a ústní komunikace v čínštině
  • Průvodcovská činnost
    • China Tours: průvodce českých turistických skupin po Číně
    • Abante: doprovod čínského golfového zájezdu po zemích střední Evropy

Kontaktní informace

Mgr. Patricie Krechloková
Písečná 34
Praha 8
182 00
Mobil:776 363 853
Email:pkrechlok@yahoo.com
Web:www.patriciekrechlokova.cz
LinkedIn:LinkedIn patriciekrechlokova
:03942333

Doporučení z první ruky

Vše proběhlo perfektně. Ještě jednou vřelé díky za Vaše služby! Pokud někdy zase budeme potřebovat něco přetlumočit, budete první, na koho se obrátíme.
Thomas Spitz
zástupce manažera kvality Wera Werkzeuge GmbH

2005 – 2019 © Robert Vlach Mapa portálu ~ Ochrana soukromí ~ Sledování novinek Facebook Twitter LinkedIn YouTube SoundCloud RSS