Doporučení z první ruky

Mgr. Šárka Bezděková — soudní překladatelka a lektorka německého jazyka


Zobrazuji č. 11-14 z celkem 14 doporučení

Šárka má vzácný dar naučit vás německy, aniž byste si uvědomili, že se učíte. Díky její přátelské povaze a laskavému humoru se zbavíte ostychu mluvit a naučíte se nejen odbornou němčinu, ale i reagovat v běžných životních situacích. Díky ní se němčina stala přirozenou součástí mého života, rozumím mluvené řeči, jsem schopná soustředit se celý den na odborné přednášky i jen tak si povídat.

Jitka Černá
právnička v Kanceláři veřejného ochránce práv

Paní Bezděková pro nás letos překládala dokumenty potřebné pro získání lékařské aprobace v Německu. Vzhledem k tomu, že německé úřady potřebovaly nejrůznější zprávy, diplomy, potvrzení a tyto často nebyly dopředu známé, museli jsme si nechat překlady zhotovit na víckrát. Vždy byl dodržen domluvený termín, který byl navíc ve velmi krátké době. Překlady jsme zasílali na různé úřady v Německu a pokaždé byly bez potíží akceptovány. Paní Bezděková je časově velmi flexibilní a je možné si nechat překlady vyhotovit i na dálku. Mnohokrát Vám děkujeme a rádi Vás dále doporučíme.

Šimon Hajda a Tereza Krajíčková
lékař a zubní lékařka

Šárka Bezděková již několik let překládá texty pro všechny mé firmy. Ať jde o obor zakládání firem, provádění změn ve společnostech nebo kosmetiku, vždy vše přeloží v pořádku a bez problémů. Mohu ji charakterizovat slovy: pečlivost, rychlost, ochota a komunikativnost.

Roman Sokola
majitel firmy Ofigo, s.r.o.
www.ofigo.cz

Děkuji za velmi profesionální přístup k překladům z německého do českého jazyka. Překlady byly vždy dodány včas se vstřícným přístupem.

Jitka Kuželová
IPS FSV UK