Doporučení z první ruky

Bc. Andrea Hermanová — překladatelka angličtiny a korektorka


Zobrazuji č. 1-10 z celkem 29 doporučení

Andrea Hermanová přeložila celou knihu ERROR (rozvojová literatura), aby se dostala na zahraniční trhy. Díky její empatii a schopnosti naladit se na autora a text vznikl fantastický a kreativní překlad. Texty byly dodány včas a vzhledem k rozsahu knihy odvedla Andrea úžasnou práci. Kniha rozvojové literatury s množstvím odbornějších termínů navíc představovala velkou výzvu, kterou zvládla s přehledem. Andrea je dokonalá profesionálka, která se dokáže chopit obtížných témat a předat je s citem a precizností. Díky svému přístupu a nasazení je skvělou volbou pro překlad i těch nejsložitějších textů. Spolehlivost a kvalita práce jsou pro ni samozřejmostí, což z ní dělá partnera, na kterého se lze vždy spolehnout. Její práce je nejen precizní, ale také nápaditá, což překladu dodává přidanou hodnotu a činí jej jedinečným. S radostí ji mohu doporučit každému, kdo hledá profesionální překlad s důrazem na autenticitu a kvalitu.

Stanislav Stodulka
autor knihy ERROR
www.kniha-error.cz stanislav.stodulka@seznam.cz 725 349 093

S Andreou jsem rok spolupracovala na různých projektech. Cílem vždy bylo vytvořit hodnotný obsah pro e-commerce stránky, tedy stránky e-shopů. Andrea se osvědčila jako cenná členka našeho týmu. Texty vždy dodala v předem dohodnutých termínech, komunikaci udržovala na výborné úrovni a bylo-li třeba provést změny, vždy kladně a včasně reagovala a texty upravila dle našich pokynů. Takových zásahů však nebylo třeba mnoho, protože se Andrea vždy řídila pokyny z briefingu a dodržovala tone of voice dle přání klientů. Provádí extenzivní rešerši značek a kolekcí a úroveň jazyka a psaní je u ní vysoká. Naše redakce byla s jejími texty velmi spokojena.

Olga Dourmeoglou
projektová manažerka
olga.dourmeoglou@key-content.com

Velmi kvalitní, rychlá a odborná práce. V mém případě záleželo na dodržení obsahu a smyslu celého textu, který vůbec nebyl jednoduchý. Na mou poptávku reagovala p. Hermanová jako jedna z mála prakticky obratem a velmi rychle jsme se dohodli. Překlad jsem potřeboval hned na další den, v čemž mi bylo vyhověno. Text jsem dostal v časovém termínu, na kterém jsme se dopředu dohodli. Cenu považuji v návaznosti na kvalitu poskytovaných služeb jako velmi přijatelnou. Její služby využiji určitě i do budoucna. Mohu všem doporučit.

Matúš Moťovský
majitel Brankářské akademie

Považuji za mou milou povinnost, vyjádřit se k Andree Hermanové, kterou jsem našel na serveru Na volné noze, když jsem hledal někoho, kdo by byl ochoten zabývat se textem začínajícího spisovatele – mým textem. Andreu jsem oslovil před pár měsíci a zcela upřímně a otevřeně přiznávám, že to byla ta nejlepší volba. Nejenže odvedla naprosto skvělou a profesionální práci, v rámci které se mnou neustále komunikovala, objasňovala, co se zrovna děje a dít bude, ale – a to především – jde zároveň o upřímného, citlivého, otevřeného a prostě skvělého člověka a spolehlivého a velice nadaného profesionála, s kterým hodlám spolupracovat do doby, než pověsím psaní na hřebík. Děkuji Vám, Andreo!

Jan Duda
bloger, začínající spisovatel
www.hloupy-honza.cz hduda@seznam.cz 725 244 258

S Andreou Hermanovou mám jen tu nejlepší zkušenost: v překladatelské práci (korektura akademického textu v angličtině) je pečlivá, píše srozumitelné poznámky a jde po detailu. Práci odevzdává v dohodnutém termínu (i s předstihem), je otevřená dalším konzultacím. Na dotazy rychle a vstřícně reaguje. Rozhodně doporučuji spolupráci.

T. Crofony
research assistant, Institute of Sociology
776 274 885

Paní Andrea Hermanová se v průběhu naší spolupráce ukázala jako zodpovědná, profesionální, pracovitá, pečlivá a důkladná tlumočnice po telefonu v kombinaci čeština–angličtina. Odtlumočila více než 1300 hodin pro státní organizace a agentury v oblasti sociálních, zdravotních, policejních i finančních služeb. Má výbornou znalost angličtiny a etických a profesních standardů, což prokázala při poskytování tlumočnických služeb pro naši agenturu. Díky své profesionalitě, přístupu a odhodlání vždy získávala skvělou zpětnou vazbu jak od našich manažerů, tak od našich klientů. Srdečně doporučuji její služby.

Octaviana Albu
Managing Partner
0040742.86.42.16

Andrea Hermanová je díky své pozoruhodné profesionalitě, nasazení a spisovatelským dovednostem výjimečnou copywriterkou pro e-commerce obsah zaměřený na SEO. Její odborné znalosti v oblasti módy a cestovního ruchu spolu se schopností odvádět vysoce kvalitní práci z ní činí přínos pro jakýkoli tým či projekt. Mám maximální důvěru v Andreiny schopnosti a bez výhrad ji doporučuji pro jakékoli podobné pozice nebo projekty v budoucnu.

Patricia Macías García
projektová manažerka
patricia.mecias@key-content.com

Andreu Hermanovou jsem kontaktovala kvůli korektuře článku v češtině. Velice oceňuji její ochotu, rychlost, preciznost a v neposlední řadě i perfektní komunikaci, která nebývá v dnešní době samozřejmostí. Krom gramatické a stylistické korektury mi poskytla i tipy a připomínky a pokud mi něco nebylo jasné, byla ochotná o tom diskutovat. Spolupráci s Andreou mohu jen doporučit.

Veronika Savarijová
milovnice tvoření a alternativní medicíny
veronikasavarijova.cz

Paní Hermanová pro NESEHNUTÍ zpracovávala korekturu publikace v angličtině. Po jejích zásazích byl text nejen bez chyb, ale také se stal mnohem čtivějším. Sama si všimla, že v původním překladu byla některá pojmenování přeložena nepřesně a byla schopná dohledat správné názvy. Ceníme si její důkladnosti a důslednosti.

Eva Bartáková
koordinátorka v NESEHNUTÍ
nesehnuti.cz eva@nesehnuti.cz

Oceňujeme spolupráci s Andreou Hermanovou, která pro nás překládala texty z češtiny do angličtiny. Překlady jsou na velmi dobré úrovni. Spolupráce s Andreou byla flexibilní, odezva na jakékoliv podněty rychlá a celkové vyhotovení práce bylo kvalitní a svižné.

Michaela Gongolová
nezisková organizace Bez mámy, z.s.
www.bezmamy.cz kontakt@bezmamy.cz