Jsem soudní tlumočnice a překladatelka němčiny, která vám pomůže se dorozumět. Mou specializací je především technická němčina (železnice, strojírenství…), ale mám zkušenosti i s jinými tématy, např. sociální problematika, advokátní prostředí nebo energetika.
Mám příbuzné v Rakousku, takže jsem se němčině věnovala odjakživa. Vystudovala jsem bakalářský obor Němčina pro hospodářskou praxi na Univerzitě Pardubice a pokračovala dále v magisterském studiu Překladatelství – Tlumočnictví němčiny na Univerzitě Karlově. Také jsem absolvovala doplňkové studium pro soudní překladatele Juridikum na Právnické fakultě Univerzity Karlovy. Studium mi dalo mnoho zkušeností a skvělý základ pro mou profesi. I nadále je pro mě však důležité se vzdělávat a udržovat kontakt s rodilými mluvčími, proto se účastním různých kurzů a cestuji do zahraničí. Od roku 2016 jsem na volné noze a pracuji v Česku i Německu.

| Mobil: | 775 314 840 |
|---|---|
| Email: | mail@eliskazemanova.cz |
| Web: | www.eliskazemanova.cz |
| LinkedIn: | eliska-zemanova2023 |
| IČ: | 05384737 |
Oslovila jsem paní Zemanovou v rámci připravovaného výstavního projektu s potřebou zajistit ověřené soudní překlady smluvních a jiných souvislých dokumentů (např. podmínky) z češtiny do němčiny a naopak. Vysoce oceňuji profesionální a zároveň flexibilní přístup, dodržování termínů i její osobní vklad, kdy nad textem přemýšlí a dokáže vychytat také drobné nesrovnalosti či překlepy v originálním textu. Mohu jen doporučit.
Správa pražského hradu, oddělení kultury, produkční