Jsem soudní tlumočnice a překladatelka němčiny, která vám pomůže se dorozumět. Mou specializací je především technická němčina (železnice, strojírenství…), ale mám zkušenosti i s jinými tématy, např. sociální problematika, advokátní prostředí nebo energetika.
Mám příbuzné v Rakousku, takže jsem se němčině věnovala odjakživa. Vystudovala jsem bakalářský obor Němčina pro hospodářskou praxi na Univerzitě Pardubice a pokračovala dále v magisterském studiu Překladatelství – Tlumočnictví němčiny na Univerzitě Karlově. Také jsem absolvovala doplňkové studium pro soudní překladatele Juridikum na Právnické fakultě Univerzity Karlovy. Studium mi dalo mnoho zkušeností a skvělý základ pro mou profesi. I nadále je pro mě však důležité se vzdělávat a udržovat kontakt s rodilými mluvčími, proto se účastním různých kurzů a cestuji do zahraničí. Od roku 2016 jsem na volné noze a pracuji v Česku i Německu.

| Mobil: | 775 314 840 |
|---|---|
| Email: | mail@eliskazemanova.cz |
| Web: | www.eliskazemanova.cz |
| LinkedIn: | eliska-zemanova2023 |
| IČ: | 05384737 |
S Eliškou se známe už od dob studií a mohu upřímně říct, že je s ní radost spolupracovat. Má vynikající tlumočnické dovednosti, je spolehlivá, precizní a zároveň lidská, což klienti (i kolegové) ocení. Díky svému zaměření na technickou němčinu bravurně zvládá i velmi odborné texty nebo náročné tlumočnické situace, kde jiní tápou. Jako soudní tlumočnice a překladatelka je navíc oprávněna vyhotovovat úředně ověřené překlady a zajišťovat tlumočení při právních úkonech. Když zakázku nemůžu vzít sama, neváhám s naprostým klidem doporučit právě Elišku – vím, že klient bude v těch nejlepších rukou.

konferenční tlumočnice a překladatelka angličtiny, němčiny a španělštiny