S paní doktorkou Borovskou spolupracujeme moc rádi. Je velmi kompetentní pro redakci našich knih s tématikou osobního rozvoje. Vážíme si její profesionality, pečlivosti, zodpovědného přístupu k plnění termínů a rovněž její invence a doporučení, díky kterým si kniha lépe najde své čtenáře. Už teď se těšíme na naši další spolupráci.
Jako Slovenka píšící text knihy v češtině jsem věděla, že to bude pro korektora nesmírně obtížná práce. Proto jsem velmi ráda, že jsem si vybrala Hanu Borovskou, která text nejen stylisticky a gramaticky zdokonalila, ale také pečlivě sledovala a opravila mnoho věcných chyb. Díky jejímu komplexnímu přístupu tak text získal nový rozměr a věřím, že se čtenářům bude kniha Cesta s Dagmar opravdu líbit. Spolupráce s ní byla vysoce profesionální, komunikovala pohotově a všechny opravy byly jasně označeny a zdůvodněny. Mám za sebou již patnáct vydaných knih, z toho čtyři v češtině, a musím říct, že lituji, že jsem na paní Borovskou nenarazila dříve. Vřele ji doporučuji i těm nejnáročnějším klientům.
Dlouho jsme hledali kvalitní korektorku textů pro naši galerii a na doporučení jsme oslovili paní Borovskou. Svou pečlivostí si nás okamžitě získala a velice nás těší každá další spolupráce. Zdá se, že není nic, s čím by si neporadila. U paní Borovské nejvíce oceňujeme to, že se textem nezabývá jen na povrchu, ale v rámci korektur provádí i precizní rozbor obsahu. Korektura v jejím podání není jen o kontrole gramatiky. Každou, třeba i zdánlivě nepodstatnou informaci ověřuje a v poznámkách vysvětluje. S mimořádným citem pro stylistiku doslova čaruje s textem. Služby paní Borovské rozhodně doporučujeme!
Spolupráce s paní Borovskou byla po celou dobu trvání našeho projektu vynikající. Oceňovali jsme nejenom dokonalost a pečlivost v korekturách, ale i citlivé návrhy na vylepšení stylistiky. Rovněž jsme přivítali profesionální znalost práce s akademickými dokumenty. Vždy jsme se také mohli spolehnout na plynulost a spolehlivost spolupráce. Je opravdu radost pracovat s takovou profesionálkou.
Paní doktorka Borovská není jen jazyková korektorka, ale snaží se textu i porozumět a většina jejich návrhů je nejen jazykově, ale i odborně ku prospěchu textu. Korigovala naše dvě knihy analýzy dat a mohu ji vřele doporučit. Opravdu extra třída.
Spolupráci s paní doktorkou Borovskou si nemůžu vynachválit. Její práce je odvedena vždy pečlivě a v dohodnutém termínu. Oceňuji především množství podnětných komentářů a kladně hodnotím i vstřícnou emailovou komunikaci. Služby paní doktorky Borovské vřele doporučuji i ostatním.
Ačkoliv je na internetu velká škála možností, koho vybrat na korekturu češtiny, jsem ráda, že jsem nakonec oslovila paní doktorku Borovskou. Jednání bylo rychlé, profesionální a samotná korektura knihy byla také rychle a precizně hotová. Takže mohu jen doporučit!
Paní doktorka Borovská prováděla stylistické korektury mé knihy Kauzalita a buddhismus, která vyjde v roce 2020 ve filosofickém nakladatelství Oikúmené. Mohu říct, že jsem byl mimořádně spokojen nejen s její prací, ale i naprosto profesionálním přístupem k celé věci. Přestože se v knize zabývám velmi obtížným, vysoce odborným tématem, paní Borovská odvedla skvělou práci. Budu proto velmi rád, pokud se mnou bude spolupracovat i na další mé knize, kterou chystám na příští rok.
Paní doktorku Borovskou jsem požádal o spolupráci a pomoc při přípravě odborné monografie. Na zakázce jsme se domluvili během krátké doby díky bezvadné a rychlé emailové komunikaci. Rád bych ocenil její odborné znalosti při úpravě citací a pramenů, rychlost provedení, dodržení stanoveného termínu a profesionální přístup, s jakým se ujala mého požadavku. Kromě těchto kvalit bych rád vyzdvihl i její osobní iniciativu a zájem o věc, díky němuž provedla v textu i drobné korektury nad rámec původní dohody. Vřele doporučuji a děkuji moc.
Spolupráci s paní Borovskou vřele doporučuji! Pomáhala mi s přípravou monografie z oblasti matematiky a počítačové vědy a mohu konstatovat, že po korektuře je celý text na mnohem vyšší úrovni. Nejvíce si cením její schopnosti často i drobným zásahem do slovosledu, zkrácením věty či výměnou slov docílit srozumitelnějšího výkladu, aniž by došlo ke změně významu textu.