Doporučení z první ruky

Laura Stanescu, MBA — překladatelka, tlumočnice a vaše pravá ruka pro jazyky: rumunština, francouzština, angličtina


Zobrazuji č. 11-20 z celkem 27 doporučení

Potvrzujeme tímto, že naše společnost spolupracuje s paní Laurou Stanescu v oblasti překladů a tlumočení z/do jazyka rumunského. Tato spolupráce probíhá k naší plné spokojenosti. Veškeré zakázky, které pro nás paní Laura Stanescu vypracovala, byly vyhotoveny s maximální pečlivostí, v požadovaném termínu a vždy v odpovídající kvalitě.

Kateřina Vávrová
projektový manažer ve společnosti České Překlady s.r.o.

S Laurou jsme začali původně spolupracovat na překladech našeho webu do rumunštiny. Brzy se ukázalo to, že není jen zručná překladatelka, ale díky zkušenostem z marketingu a byznysu obecně, nám může pomoct i při samotné expanzi. Vytvářeli jsme s ní texty e-mailů, call scripty a nakonec se chopila role country managera pro rumunský trh. Komunikace byla vždy výborná a doufám, že s Laurou budeme pracovat ještě dlouho.

Štěpán Klíma
marketing manager
SingleCase.cz

Paní Stanescu byla klíčová při expanzi do Rumunska. Její překlady byly základním kamenem pro celý web. Překlady doručila vždy před termínem a v požadované kvalitě. Paní Stanescu bych doporučil jako kvalitní překladatelku, která se umí poprat i s velice náročnými úkoly.

Robert Johnson
International Expansion Manager
glami.cz

Laura nám pomáhá s překladem textů do rumunštiny jak z češtiny, tak angličtiny. Původně jsme k překladu využívali rodilou mluvčí, která nebyla profesionální překladatelka a výsledek byl žalostný. Vzhledem k tomu, že jsme její překlady nedokázali zkontrolovat a věřili jí, udělali jsme si kvůli nesmyslným textům ostudu před zákazníkem. Laura nám pomohla vše napravit a po této zkušenosti se obracíme už jen na důvěryhodné profesionály jako je Laura.

Adéla Paříková
marketingová manažerka společnosti Dateio
www.dateio.cz

Po předchozí nedobré zkušenosti s jednou agenturou jsme se rozhodli vyzkoušet spolupráci s někým přímo z tohoto portálu. Náhodou jsme narazili na paní Stanescu, která má již bohaté zkušenosti s překladem internetových stránek nejrůznějších e-shopů. Překlad byl zpracován rychle a k naší úplné spokojenosti. Navíc jsme využili kurzy rumunštiny šité na míru pro naše potřeby, kde se Laura projevila jako svědomitá lektora disponující vlastními materiály, vždy ochotna pomoci.

Valeriia Lanchenko

Laura pro nás překládala rumunskou verzi webu yachting.com, kterou brzy spustíme. Veškeré překlady byly hotové v termínu a překlad byl velmi precizní, a to včetně poměrně specifických odborných termínů. Spolupráce s Laurou je navíc skvělá a opravdu příjemná. Rozhodně budeme rádi spolupracovat dále.

Daniela Jírová
content specialist
www.yachting.com

S paní Stanescu pravidelně spolupracujeme na překladatelských a tlumočnických zakázkách s rumunštinou od roku 2016 a spolupráci se nemůžeme vynachválit. Je velice pečlivá a spolupráce je oboustranně velmi příjemná. Doporučujeme.

Jakub Hlaváček
Senior Vendor Manager
www.ceskepreklady.cz jakub.hlavacek@ceskepreklady.cz 605 844 628

Paní Laura Stanescu překládá pro naši společnost Filson s.r.o. texty technického charakteru (návody k obsluze či etikety). Spolupráce s ní je vždy perfektní, komunikace rychlá a příjemná. Paní Stanescu je velice vstřícná a spolupráci s ní můžeme doporučit pro její profesionální přístup, spolehlivost a kvalitní překlady do rumunštiny.

Mgr. Kateřina Kolářová
Oddělení technické a projektové podpory, Filson s.r.o.

Paní Laura mě naprosto uchvátila. Svým rychlým a pohotovým přístupem si nás získala. Ve velice krátkém čase správně přeložila a provedla korekturu našeho firemního webu, dodala mu souvislosti a veškerou správnou gramatiku, aby tomu každý Rumun rozuměl. Děkujeme!

David Valčuha
Marketing specialist

U paní Stanescu jsme překládali web do rumunštiny a na základě pozitivních zkušeností mohu doporučit její služby.

Martin Bartoš