Profesionální obousměrné překlady a tlumočení angličtiny a němčiny. Simultánní i konsekutivní tlumočení pro kongresy, konference, přednášky, tiskové konference, jednání na úřadech aj. Obousměrné překlady se zaměřením na všeobecná témata nebo texty v oborech strojírenství, energetika, obchod, finance a IT, včetně možnosti opatření překladu soudním razítkem. Využití překladatelského software Trados 07, SDLX, Wordfast, který zajistí jednotnou terminologii a vysokou úroveň odborných překladů, zachová formát předlohy a umožní splnit i náročné požadavky na terminologickou přesnost nebo odbornost. Po domluvě lze splnit také expresní termíny dodání překladu nebo zajistit tlumočení na poslední chvíli.
Specializované studium překladatelství a tlumočnictví na Karlově univerzitě a studijní stáž na Vídeňské univerzitě. Řádné členství v Jednotě tlumočníků a překladatelů, rozsáhlá praxe a výborné reference, viz níže.
Mobil: | 739 500 122 |
---|---|
Email: | libor.nekula@seznam.cz |
Web: | www.libornekula.cz |
Skype: | libor.nekula |
IČ: | 71807837 |
DIČ: | CZ8207194523 |
Pro naši firemní akci jsem hledala tlumočení do třech jazyků (angličtina, němčina, čeština). Pan Nekula mi hned doporučil tlumočnickou techniku, která umožnila překlad souběžně s řečníkem. Díky tomu proběhl náš dvoudenní meeting naprosto hladce a výrazně rychleji a plynuleji než s obyčejným konsekutivním tlumočením. Musím říct, že jsem byla naprosto spokojena jak s tlumočnickými službami, tak i s celkovým přístupem pana Nekuly a jeho kolegy.
Bernhardt Fashion CZ s.r.o.