Libor Nekula tlumočí pro Národní divadlo tiskové konference a výrobní porady s předními operními režiséry a scénografy. Oceňujeme vysokou úroveň jeho tlumočení a projevu, profesionální vystupování, celkový přístup a kladný vztah k zákazníkovi. Tlumočnické služby Libora Nekuly můžeme rádi doporučit.
Libor Nekula konsekutivně tlumočil na workshopu „Úloha environmentální politiky v regionálním rozvoji“ pořádaném Institutem pro ekonomickou a ekologickou politiku při Národohospodářské fakultě Vysoké školy ekonomické v Praze. Jednání s panem Nekulou bylo od začátku organizace akce velmi příjemné a bezproblémové. Zvláště jsme však ocenili jeho profesionální přístup, vysokou odbornost a precizní přípravu na tlumočení.
Pro naši organizaci znamená pan Libor Nekula nejen ověřenou profesionalitu tlumočení a překladatelských služeb, ale i vstřícnost, flexibilitu a laskavost. A to už je dost důvodů pro dlouhodobou spolupráci.
Na našich seminářích jsme měli již několik tlumočníků, ale tlumočení v podání pana Nekuly bylo bezkonkurenční. Bylo velice přesné a výstižné a jeho vystupování profesionální. Teď už víme, že nemusíme zkoušet žádného nového tlumočníka, a těšíme se na další spolupráci s panem Nekulou.
Pro naši firemní akci jsem hledala tlumočení do třech jazyků (angličtina, němčina, čeština). Pan Nekula mi hned doporučil tlumočnickou techniku, která umožnila překlad souběžně s řečníkem. Díky tomu proběhl náš dvoudenní meeting naprosto hladce a výrazně rychleji a plynuleji než s obyčejným konsekutivním tlumočením. Musím říct, že jsem byla naprosto spokojena jak s tlumočnickými službami, tak i s celkovým přístupem pana Nekuly a jeho kolegy.
Potřeboval jsem přeložit výpisy z bankovního účtu z němčiny do angličtiny a daňová přiznání z češtiny do angličtiny. Nejen, že to pan Nekula vše bravurně zvládl, ale zvládl to v předtermínu. Navíc se s ním velmi dobře a rychle komunikovalo, je velmi vstřícný a orientovaný na zákazníka.