Mgr. Libor Nekula

překladatel a tlumočník pro anglický a německý jazyk

Status: k vašim službám Působnost: celá ČR; doprovod do zahraničí dle dohody

Profesionální obousměrné překlady a tlumočení angličtiny a němčiny. Simultánní i konsekutivní tlumočení pro kongresy, konference, přednášky, tiskové konference, jednání na úřadech aj. Obousměrné překlady se zaměřením na všeobecná témata nebo texty v oborech strojírenství, energetika, obchod, finance a IT, včetně možnosti opatření překladu soudním razítkem. Využití překladatelského software Trados 07, SDLX, Wordfast, který zajistí jednotnou terminologii a vysokou úroveň odborných překladů, zachová formát předlohy a umožní splnit i náročné požadavky na terminologickou přesnost nebo odbornost. Po domluvě lze splnit také expresní termíny dodání překladu nebo zajistit tlumočení na poslední chvíli.

Specializované studium překladatelství a tlumočnictví na Karlově univerzitě a studijní stáž na Vídeňské univerzitě. Řádné členstvíJednotě tlumočníků a překladatelů, rozsáhlá praxe a výborné reference, viz níže.

Služby tlumočnictví a překladatelství

  • simultánní tlumočení za použití tlumočnické techniky (nebo bez ní, pak jde o tzv. šušotáž neboli tlumočení šeptem do ucha)
  • konsekutivní tlumočení
  • komunitní tlumočení pro jednání na úřadech – zde tlumočník kromě umožnění domluvy slouží také coby rádce a průvodce klienta po cizí zemi
  • tlumočení z listu – tlumočení předem písemně připraveného proslovu již při prvním čtení
  • doprovodné tlumočení pro společenské nebo slavnostní příležitosti, prohlídky pracovišť atd.
  • zajištění tlumočnické techniky
  • překlady všeobecné i odborné – obory elektronika a elektrotechnika, energetika, strojírenství, obchod, finance, logistika, informační technologie nebo podle požadavků klienta

Vzdělání a jazykové zkušenosti

  • Ústav translatologie Filozofické fakulty UK, obor překladatelství – tlumočnictví angličtiny a němčiny (2002–2008)
  • Institut pro vzdělávání tlumočníků a překladatelů, Univerzita Vídeň (2007)
  • Dvojjazyčné rakouské gymnázium Dr. Karla Polesného ve Znojmě (1996–2002)

Vybrané reference a významní klienti

  • BBC
  • Zpravodajská televize Z1
  • Kanadské velvyslanectví
  • Obchodní oddělení rakouského velvyslanectví
  • Skandinávský dům
  • Národní divadlo
  • Divadlo Archa
  • Bosch Diesel Jihlava
  • Penny Market
  • Česko-německá obchodní a průmyslová komora
Mgr. Libor Nekula

Kontakty

Mgr. Libor Nekula
Žitenická 871/7
Praha 9
190 00
Mobil:739 500 122
Email:libor.nekula@seznam.cz
Web:www.libornekula.cz
Skype:libor.nekula
IČ:71807837 (neplátce DPH)
DIČ:CZ8207194523

Doporučení
z první ruky

Pro naši firemní akci jsem hledala tlumočení do třech jazyků (angličtina, němčina, čeština). Pan Nekula mi hned doporučil tlumočnickou techniku, která umožnila překlad souběžně s řečníkem. Díky tomu proběhl náš dvoudenní meeting naprosto hladce a výrazně rychleji a plynuleji než s obyčejným konsekutivním tlumočením. Musím říct, že jsem byla naprosto spokojena jak s tlumočnickými službami, tak i s celkovým přístupem pana Nekuly a jeho kolegy.

Markéta Komlošová

Bernhardt Fashion CZ s.r.o.