Łukasz Mrzygłód

soudní překladatel, tlumočník polského jazyka a licencovaný průvodce v Chorvatsku

Status: k vašim službám Působnost: na dálku celý svět; osobně Česká republika, Polsko a Chorvatsko

Pomáhám Čechům a Polákům dorozumět se mezi sebou — v byznysu, při jednáních, v úředním styku i při poznávání Chorvatska.

Více než 15 let poskytuji překlady z/do polštiny včetně soudního a úředního ověření a tlumočím polštinu. Zároveň působím jako licencovaný průvodce v Chorvatsku a nabízím komentované prohlídky v češtině, polštině a angličtině.

Jako rodilý mluvčí polského jazyka si umím s překlady a tonalitou textů vyhrát tak, aby skutečně oslovily polské zákazníky a cílovou skupinu, kterou potřebujete. Před každým tlumočením si potrpím na pečlivou přípravu, aby byl výsledek tlumočení vaší akce co nejlepší.

Stejný důraz kladu i na průvodcovství v Chorvatsku. V Zadaru žiji přes 10 let a jako místní licencovaný průvodce nabízím prohlídky, které nejdou jen po povrchu, ale dávají návštěvě širší historický i kulturní kontext. Vedle Zadaru provázím také po dalších místech v Dalmácii a severním Chorvatsku.

Mám bohaté zkušenosti z mezinárodního prostředí, mj. jako překladatel Soudního dvora EU a soudní tlumočník v ČR, Polsku a Chorvatsku. Spolupracuji s řadou malých i velkých firem a se státními institucemi, např. Vítkovice, Notino, Ministerstvo pro místní rozvoj či Ústav národní paměti.

Díky dlouhodobé spolupráci se skvělými kolegy překladateli umím odbavit i velkoobjemové zakázky, aniž by utrpěla jejich výsledná kvalita.

Máte zájem o spolupráci? Neváhejte mi napsat na 📩 info@preklady-do-polstiny.cz nebo rovnou volejte ☎ +420 799 799 402

Fotogalerie

Łukasz Mrzygłód –  turistický průvodce po Chorvatsku Łukasz Mrzygłód –  turistický průvodce Chorvatsko

Překladatelské a tlumočnické služby:

  • Překlady z/do polštiny
    • Technické překlady – Specializuji se hlavně na překlady technických textů z oblasti stavebnictví, strojírenství, elektrotechniky, vzduchotechniky, zdravotechniky, protipožárních zařízení, informační systémy a moderní technologie.
    • Právnické překlady – Vyznám se v oblasti práva a baví mě vyhledávat ekvivalenty pojmů z různých právních systémů.
    • Lokalizace – Překládám software z češtiny do polštiny. V potaz beru místní zvyklosti jazyka.
    • Překlady webových stránek – Během překladu kladu důraz na optimalizaci textu pro internetové vyhledávače (SEO) a tvorbu klíčových slov (keywords).
    • Obchodní překlady – Zejména překládám korespondenci, prezentace, inzerci, výsledovky, výroční zprávy a účetní doklady.
    • Ekologie a ochrana životního prostředí – Nejčastěji zpracovávám překlady na téma udržitelného rozvoje a cirkulární ekonomiky.
    • Překlady audio a videonahrávek a jiné.
  • Soudní a ověřené překlady polštiny – Zajišťuji soudní a úřední (ověřené) překlady dokumentů a listin do polštiny, které požadují úřady, soudy a policejní orgány v Polsku i ČR, typicky:
    • rodné, oddací a úmrtní listy,
    • pracovní smlouvy,
    • daňová přiznání a živnostenské listy,
    • soudní rozsudky a notářské zápisy,
    • výpisy z rejstříku trestů, obchodního rejstříku a další.
  • Konsekutivní a simultánní tlumočení – Tlumočím jednání, schůzky a konference z různých oborů (také online). Abych byl schopen zajistit prvotřídní tlumočení, dejte mi prosím alespoň týden dopředu vědět bližší informace o vaší akci a zašlete podklady.

Průvodcování v Chorvatsku

  • Jako licencovaný průvodce v Chorvatsku nabízím komentované prohlídky v češtině, polštině a angličtině. Specializuji se především na Zadar, kde dlouhodobě žiji, a dále provázím také Šibenik, Národní park Plitvická jezera, Národní park Krka, Karlovac a Senj.
  • Prohlídky stavím tak, aby nešlo jen o stručný výčet památek, ale o smysluplný zážitek s výkladem, souvislostmi a místní perspektivou.
  • Pro jednotlivce, rodiny i skupiny připravuji také individuální programy podle délky pobytu, lokality a zájmů.
  • V Zadaru vedu mimo jiné komentované prohlídky historického centra včetně nejvýznamnějších míst, jako jsou benátské hradby, římské fórum, kostel sv. Donáta, katedrála sv. Anastázie, Mořské varhany a Pozdrav slunci.

Další informace najdete na mém webu Croatia4you.cz.

Łukasz Mrzygłód
Logo či doplňková grafika

Kontakty

Łukasz Mrzygłód
ul. Baczyńskiego 26
Andrychów
34-120
Polsko
Mobil:+48 793 536 402 (Polsko)
Telefon:+385 976 811 061 (Chorvatsko)
Email:lukasz@askme.pl
Web:preklady-do-polstiny.cz
LinkedIn:lukaszmrzyglod
Facebook:tlumacz.czeski
Instagram:lukasz.mrzyglod
WhatsApp:48793536402
DIČ:PL5512103160 (plátce DPH)

Doporučení
z první ruky

Łukasz Mrzygłód je korektní a spolehlivý překladatel se smyslem pro detail. Ráda ho doporučuji!

Mgr. Dana Klimešová

korektorka a copywriterka