Profesionální překlady a tlumočení němčiny se soudním ověřením. Také výuka němčiny a další jazykové služby:
Vysokoškolské vzdělání na Technické univerzitě v Drážďanech. Překladatelská praxe se soudním ověřením od roku 1992 a zkušenosti s překlady z mnoha oborů. Dobré reference viz níže.
Překlady se soudním ověřením jsou doslovné překlady, vyhotovené soudním tlumočníkem/znalcem. Texty obsahují tlumočnickou doložku, ve které soudní tlumočník dokládá přesnost a správnost překladu a jeho doslovnou shodu s originálním textem. Stvrzuje to svým podpisem a otiskem svého razítka se jménem a státním znakem.
Provádím soudní překlady rodných a oddacích listů, vysvědčení, osvědčení, kupních a pracovních smluv, lékařských zpráv a posudků, notářských zápisů a veškerých dalších dokumentů, u kterých je soudní překlad požadován.
Tlumočení před státními orgány a úřady a všude tam, kde je požadována garance správnosti tlumočení. Tyto tlumočnické výkony jsou evidovány v deníku soudního znalce (obdobně jako např. úkony státního notáře) . Notářské zápisy, dědická řízení, valné hromady, tlumočení na matrice, v bance.
Provádím též překlady a tlumočení běžných jednání a rozhovorů a telefonáty na zahraniční úřady a organizace jako úřad práce, zdravotní pojišťovny, Familienkasse, firmy, banky.
Mobil: | 602 452 229 |
---|---|
Telefon: | 383 324 748 |
Email: | preklady.habartova@gmail.com |
Web: | www.intertext.cz |
Účet: | 182148291/0100 (Komerční banka) |
IČ: | 16821301 |
Naše překladatelská agentura spolupracuje s paní Habartovou v oblasti soudních překladů již delší dobu a ohledně kvality překladu a termínů dodání bylo vždy vše na jedničku.
jednatel