Poskytuji profesionální tlumočnické a překladatelské služby mezi češtinou, angličtinou, němčinou a španělštinou. Jako vyškolená akreditovaná tlumočnice se ráda stanu vaším hlasem z tlumočnické kabiny, na pódiu či u jednacího stolu. Díky bohatým překladatelským zkušenostem zajistím, že vaše texty budou mluvit jazykem vašich čtenářů.
S čím vám pomůžu?
Klienti si na spolupráci se mnou pochvalují profesionalitu, spolehlivost a zájem o věc. Mám vynikající organizační schopnosti a excelentní komunikační dovednosti.
Vystudovala jsem obor Překladatelství, tlumočnictví na Univerzitě Karlově. Dále jsem absolvovala řadu specializačních a jazykových kurzů doma i v zahraničí a také Schumanovu stáž v Evropském parlamentu v Bruselu.
Nejčastěji se zaměřuji na překlady a tlumočení v těchto oblastech: medicína, mezinárodní vztahy a problematika EU, přírodní vědy, ekologie a udržitelnost, vzdělávání, psychologie, design a architektura. Mám však zkušenosti i v dalších oborech a jsem schopna se rychle seznámit s novými tématy.
Mobil: | 775 205 594 |
---|---|
Email: | info@petrabadalec.cz |
Web: | www.petrabadalec.cz |
LinkedIn: | petrabadalec |
Facebook: | tlumocnicepetrabadalec |
Instagram: | petrabadalec |
IČ: | 06397450 |
Měli jsme na našem radiodiagnostickém oddělení to potěšení přivítat tlumočnici paní magistru Petru Badalec při zaškolování personálu do ovládání nové computerové tomografie. Jednalo se o překlad anglického výkladu školitele. Nestačili jsme se divit při sledování této drobné dámy „v akci“ - jejím bleskurychlým poznámkám do bločku a následnému pohotovému překladu, pro nás zcela srozumitelnému, protože paní magistra rychle vnikla i do odborné problematiky zdravotnické i technické ohledně vysvětlovaného softwaru. Tímto nám všem velice úkol ulehčila. Je to úžasná erudovaná, velmi příjemná a navíc skromná dáma. Spolupracovat s ní byl opravdu zážitek. Mohu ji zodpovědně a s klidným srdcem doporučit.
primář radiodiagnostického oddělení Nemocnice Strakonice a.s.