Doporučení z první ruky
Mgr. Petra Šolcová — tlumočnice angličtiny a němčiny, lektorka anglického jazyka
Zobrazuji č. 1 až 10 z celkem 42 doporučení prezentace Mgr. Petra Šolcová:
Perfektní vystupování i angličtina. Pro obchodní prezentace můžu jenom doporučit.
Martin Vokatý
ředitel ve společnosti ATIP a.s.
Paní Mgr. Petra Šolcová poskytla Lesům České republiky, s.p. v roce 2016 překladatelské a tlumočnické služby v anglickém jazyce u příležitosti mezinárodní architektonické soutěže o návrh nového administrativního centra Lesů ČR v Hradci Králové. Jako tlumočnice je velmi přesná a pohotová, což prokázala při pracovní večeři manažerů podniku s hosty specializovanými na architekturu. Musela se potýkat s neorganizovanou debatou, kdy střídavě překládala z češtiny do angličtiny a naopak, chvílemi byla nucena překládat simultánně, chvílemi konsekutivně. Paní Šolcová se však velice dobře v situaci orientovala a tlumočila na výborné úrovni k velké spokojenosti všech zúčastněných. Mnohem větší rozsah práce však odvedla při překládání odborných textů převážně z češtiny do angličtiny, částečně i naopak, v době od června 2016 do ledna 2017. Podkladem pro překlady byly odpovědi na dotazy soutěžících na předmět a organizaci soutěže. Zákon o veřejných zakázkách požaduje odpovědět na dotaz do 4 pracovních dní, což ale znamenalo, že paní Šolcová musela reagovat s poskytnutím své služby někdy i v řádu hodin, protože vypracování odpovědi v češtině občas zabralo téměř celou zákonnou lhůtu. Paní Šolcová však vždy dodala překlad včas, bez ohledu na to, zda byl k dispozici pouze pracovní den nebo volno. Velmi rozsáhlou oblastí překladů z češtiny do angličtiny byly překlady odborných textů – protokoly o přezkoušení soutěžních návrhů, doporučení poroty soutěžícím, hodnocení soutěžních návrhů z hlediska energetiky staveb, rozsáhlý protokol z jednání poroty a texty porotců do katalogu. Všechny byly přeloženy pečlivě a na vysoké jazykové úrovni. Překladatelské a tlumočnické služby paní Mgr. Petry Šolcové mohu doporučit každému, kdo má zájem o pečlivou, spolehlivou a rychlou překladatelskou práci.
Ing. Miroslav Matějka
projektový manažer, Lesy České republiky
S Petrou spolupracujeme již dlouhou dobu. Jsme vždy velice spokojeni s odvedenou prací. Oceňujeme rychlé jednání, odbornou znalost a profesionální přístup. Navíc vždy za přijatelnou cenu. Vřele doporučujeme.
Pavel Hendrichovský
ředitel Diakonie Broumov, sociální družstvo
Výborně vedené a dobře připravené hodiny s úžasnou technologickou podporou. Šlo o výuku na dálku – přínos je naprosto srovnatelný s osobním setkáním. Oceňuji také množství dodatečných materiálů, které slouží k další přípravě. Vyučující je velmi sympatická.
Markéta Dvořáčková
vysokoškolský pedagog
Děkujeme za vaše služby a příjemnou spolupráci, přejeme hodně úspěchů a těšíme se na spolupráci při dalším tlumočení.
Lucie Drahošová
Company Management Assistant, Saar Gummi Czech
Lekce s Petrou jsou vždy poučné a zábavné. Petra je profesionální a přátelská učitelka. Petra je také velmi trpělivá, heroicky trpělivá – říkám – s ohledem na typ studenta, kterým jsem. Ve skutečnosti je pravděpodobně jednou z mála lektorek schopných porozumět mé strašlivé angličtině. Rozhovory s ní jsou vždy velmi příjemné. Díky!
Riccardo Geminiani
italský spisovatel literatury pro děti
Tlumočnice a překladatelka Mgr. Petra Šolcová pracuje velice spolehlivě a odevzdává práci v nejlepší kvalitě. Spolupracuji s ní při větších zakázkách již delší dobu a veškerá spolupráce probíhá k mé absolutní spokojenosti, co se termínu odevzdání stejně jako kvality překladů a konzistence týká. Pracovaly jsme spolu na několika velkých projektech, kde jsme překládaly do českého, anglického a německého jazyka. Paní Mgr. Šolcová pro mě (na základě vzájemné výpomoci) v době mého tlumočení vyhotovila překlady ve vynikající kvalitě. Na základě svého vynikajícího všeobecného a odborného vzdělání je paní Mgr. Šolcová schopna vyhotovit profesionální překlady z mnohých oborů, případně se do nich rychle zapracovat a konzistentně převést do požadovaného jazyka.
Mgr. Eva Jansa M.A.
překladatelka, tlumočnice
Všechny překlady byly vždy na velmi dobré úrovni. Oceňuji zejména rychlost, flexibilitu a kvalitu provedených překladů. Důležitým kladem bylo i korektní a profesionální jednání. Vřele mohu všem doporučit.
Ing. Jan Drozd, MBA
manager controllingu
Zakázka byla zpracována výborně. Jsem velmi spokojen. Doporučuji!
Martin Gillár
Nadace Partnerství
Perfektní komunikace, rychlost i kvalita služeb. Určitě doporučuji!!!
Pavel Stejskal
student VŠ