korektorka a copywriterka — Korektury českých textů a copywriting. Oprava bakalářských, diplomových prací, časopisů, newsletterů, knih, výročních zpráv, webových stránek, odborných textů atd. Tvorba PR článků, tiskových zpráv, webových prezentací, informační tiskovin. 20letá praxe.
copywriterka, korektorka českého jazyka, překladatelka ze slovenštiny a angličtiny do češtiny — Copywriting, texty pro weby a eshopy, popisky kategorií i produktů s ohledem na klíčová slova a SEO, blogové a PR články, texty k videím. Dále jazykové korektury a překlady ze slovenštiny, angličtiny a němčiny do češtiny. Praxe od roku 2012, reference.
nájemná copywriterka — Srozumitelné, zábavné a přesvědčivé texty na weby i firemní blogy. SEO copywriting a možnost dlouhodobé spolupráce pro malé a střední firmy. Výborné reference: VPO Protivanov, Jiří Hanousek, SHL aj.
překladatelka z/do angličtiny, němčiny a francouzštiny, korektorka a copywriterka — Překlady z/do angličtiny, němčiny a francouzštiny se zaměřením na technické návody a dokumenty v oblasti strojírenství, stavebnictví, zemědělství a automotive. Korektury a copywriting – weby, produktové popisky, blogy. 20+ stálých klientů, 20+ let praxe.
copywriterka, korektorka češtiny a textová š(am)pionka — Originální články do novin, posty na sociální sítě, texty na webové stránky, pro blogy apod. Korektury textů s ohledem na pravopis, gramatiku, stylistiku a typografii. Přes 8 let praxe a vynikající reference: Grada, Enika, Edunino, Rumako.
redaktorka, korektorka, copywriterka a editorka — Komplexní pomoc s textovou, grafickou a obrazovou stránkou projektu. Tvorba, korektura a úprava textů, výběr ilustrátora, komunikace s tiskárnou. Copywriting, korektury a klasická i literární redakce. 10+ praxe. Reference: Eezy, Albatros Media aj.
překladatel, korektor, copywriter a lektor angličtiny — Překlady češtiny, slovenštiny, němčiny do anglického jazyka, korektury a copywriting. Překlady firemních webů, marketingových textů, smluv i odborných publikací. Dále výuka angličtiny soukromě i ve firmách, také příprava na jazykové zkoušky FCE a TOEFL.
obsahový a jazykový specialista na češtinu, angličtinu, slovenštinu a polštinu — Jazykové služby v angličtině, češtině, slovenštině a polštině na úrovni rodilého mluvčího: psaní obsahu, překlad (včetně Trados), jazyková transkreace, video titulky SRT, správa webového obsahu, správa znalostí a dokumentace, přepis mluveného slova aj.
korektorka českých textů a copywriterka — Korektury češtiny, copywriting, copyediting a sociální sítě. Oprava textů po stránce pravopisné, gramatické i stylistické. Tvorba obsahu pro online média věnující se nejrůznějším tématům, především humanitním vědám a cestování. Vysokoškolské vzdělání.