Soudní a úřední ověření + Španělština
Zobrazuji všech 6 profesionálů s označením Soudní a úřední ověření + Španělština:

překladatel a tlumočník portugalštiny a španělštiny — Překlady a tlumočení pro portugalský a španělský jazyk. Jazykové korektury, transkripce, technické služby CAT/DTP, soudní překlady a tlumočení či tlumočnický doprovod. Univerzitní jazykové vzdělání a zahraniční stáže a kurzy, dlouholetá praxe a reference.
Místo: Brno ~ Působnost: celý svět

překladatelka a lokalizátorka angličtiny, češtiny a španělštiny — Překlady právních textů, veřejných listin, dokumentů EU. Lokalizace produktů a webových stránek. Lektorování kurzů právní angličtiny. Vše pod hlavičkou vlastní firmy Belisha Mastering Languages, s.r.o. a ve společnosti nejlepších kolegů z oboru.
Místo: Dolní Břežany (Středočeský kraj) ~ Působnost: celá ČR; výuka Praha a okolí

soudní překladatelka španělštiny — Všeobecné, odborné i soudní překlady španělštiny se specializací na právní, úřední a obchodní dokumenty (smlouvy, listiny, certifikáty, rozsudky…) a odbornou literaturu v oblasti historie, literatury, umění aj. Vzdělání v oboru a dlouholeté zkušenosti.
Místo: Litoměřice (Ústecký kraj) ~ Působnost: celá ČR

překladatelka a lektorka angličtiny, němčiny a španělštiny — Překlady angličtiny, němčiny a španělštiny, běžné i odborné. Kvalitní překlady v co nejkratší době, konzultace s rodilým mluvčím. Výuka pro jednotlivce a skupiny, také přes Skype. Při výuce důraz na motivaci. Jazykové vzdělání, praxe a reference.
Místo: Hlincová Hora (Jihočeský kraj) ~ Působnost: země EU

učitelka španělského jazyka, soudní tlumočnice a překladatelka španělštiny a katalánštiny — Kurzy španělštiny a katalánštiny pro jednotlivce, skupiny a firmy. Příprava na jazykové zkoušky DELE všech úrovní, soudní tlumočení a překlady z a do španělštiny a katalánštiny, průvodcování po Barceloně, cestovní poradenství pro Barcelonu a Katalánsko.
Status: k vašim službám
Místo: Brno ~ Působnost: online výuka, překlady a tlumočení celá ČR, osobní výuka Brno a okolí

soudní překladatelka a tlumočnice španělštiny — Překlady a tlumočení z/do španělského jazyka, včetně soudních překladů a soudního tlumočení pro firmy, soukromé osoby a státní instituce. Zaměření zejména na právní, obchodní, technické, a strojní obory. Vzdělání a bohatá praxe od roku 2005.
Status: k vašim službám
Místo: Olomouc ~ Působnost: na dálku celá ČR, osobně především Olomoucký kraj